Verborus

EN RU Dictionary

tobacconist

табачный магазин Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'tobacconist'

English Word: tobacconist

Key Russian Translations:

  • табачный магазин [tɐˈbaʧnɨj mɐˈɡazʲin] - [Formal, Common for shops]
  • торговец табаком [tɐrˈɡovʲɛts tɐˈbakəm] - [Formal, Emphasizes the seller's role]

Frequency: Medium - The term is commonly encountered in everyday commercial contexts, especially in urban areas, but not as frequent as basic vocabulary like food-related words.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Involves understanding of noun phrases and basic commercial vocabulary; for "табачный магазин", it's straightforward, but "торговец табаком" may require more context for accurate usage.

Pronunciation (Russian):

табачный магазин: [tɐˈbaʧnɨj mɐˈɡazʲin]

торговец табаком: [tɐrˈɡovʲɛts tɐˈbakəm]

Note on табачный магазин: The stress falls on the second syllable of "магазин" (mɐˈɡazʲin), which can be tricky for English speakers due to the soft 'z' sound. Pronounce it with a clear roll if speaking casually.

Audio: []

Meanings and Usage:

A shop or person who sells tobacco products and related items.
Translation(s) & Context:
  • табачный магазин - Used in formal or neutral contexts to refer to a dedicated tobacco shop, often in urban or retail settings.
  • торговец табаком - Applied when emphasizing the individual seller, such as in historical or professional discussions.
Usage Examples:
  • Я часто захожу в табачный магазин за сигаретами.

    I often go to the tobacconist's for cigarettes.

  • Торговец табаком в этом районе знает всех своих постоянных клиентов.

    The tobacconist in this area knows all his regular customers.

  • В табачном магазине можно купить не только сигареты, но и трубки.

    At the tobacconist's, you can buy not only cigarettes but also pipes.

  • Мой дед работал торговцем табаком в советские времена.

    My grandfather worked as a tobacconist during Soviet times.

  • Если вам нужен табачный магазин, идите направо от метро.

    If you need a tobacconist's, go right from the metro station.

Russian Forms/Inflections:

"табачный магазин" is a noun phrase where "магазин" (shop) is a masculine noun that follows standard Russian declension patterns, while "табачный" is an adjective that agrees with it. "торговец табаком" involves "торговец" (a masculine noun) and "табаком" (in instrumental case).

For regular changes, here's a table for key inflections:

Form табачный магазин (Nom.) торговец табаком (Nom.)
Nominative (Nom.) табачный магазин торговец табаком
Genitive (Gen.) табачного магазина торговца табаком
Dative (Dat.) табачному магазину торговцу табаком
Accusative (Acc.) табачный магазин торговца табаком
Instrumental (Ins.) табачным магазином торговцем табаком
Prepositional (Prep.) табачном магазине торговце табаком
Plural (Nom.) табачные магазины торговцы табаком

Note: These are regular patterns; no irregular forms here, but always ensure adjective agreement with the noun.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • сигаретный киоск (cigarette kiosk) - More informal, for smaller outlets.
    • табачная лавка (tobacco stall) - Often used for traditional or market-based sellers.
  • Antonyms:
    • аптека (pharmacy) - As it sells health-related items, contrasting with tobacco products.

Related Phrases:

  • идти в табачный магазин (go to the tobacconist's) - Used for routine shopping trips.
  • работать торговцем табаком (work as a tobacconist) - Refers to the profession in a formal context.
  • закупить табак в магазине (buy tobacco at the shop) - A common phrase for purchasing supplies.

Usage Notes:

In Russian, "табачный магазин" directly corresponds to the English "tobacconist" as a shop, while "торговец табаком" focuses on the person, similar to "tobacco seller." Use "табачный магазин" in everyday contexts like directions or shopping; it's neutral and widely understood. Be cautious with regional variations— in some areas, tobacco products might be sold in general stores rather than dedicated shops. For grammar, ensure adjectives like "табачный" agree in gender, number, and case with the noun. When choosing between translations, opt for "торговец табаком" in historical or professional discussions to emphasize the human element.

Common Errors:

  • Error: Confusing "табачный магазин" with "магазин сигарет" (cigarette shop), which is less precise and might imply only cigarettes, not other tobacco products.

    Correct: Use "табачный магазин" for a broader range. Example: Incorrect - "Я иду в магазин сигарет." Correct - "Я иду в табачный магазин." Explanation: The latter covers all tobacco items and is more idiomatic.

  • Error: Forgetting case agreement, e.g., using nominative in prepositional phrases.

    Correct: In a sentence like "Я был в табачном магазине" (I was at the tobacconist's), ensure the prepositional case. Example: Incorrect - "Я был в табачный магазин." Correct - "Я был в табачном магазине." Explanation: Russian requires case changes for proper sentence structure.

Cultural Notes:

In Russia, tobacconists like "табачный магазин" have historical roots in the tsarist era when tobacco trade was regulated. Today, due to strict anti-smoking laws, these shops often include health warnings and may sell nicotine alternatives. The term carries a somewhat nostalgic connotation, evoking old-fashioned markets, but usage is declining with online sales.

Related Concepts:

  • сигареты (cigarettes)
  • тютюн (tobacco)
  • курить (to smoke)