Verborus

EN RU Dictionary

дверная ручка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'doorknob'

English Word: doorknob

Key Russian Translations:

  • дверная ручка [ˈdvʲernəjə ˈruʧkə] - [Common, Everyday usage]
  • ручка двери [ˈruʧkə ˈdvʲeri] - [Informal, Less precise but interchangeable in casual speech]

Frequency: Medium (This word and its translations are encountered in everyday conversations about household items, but not as frequently as basic vocabulary like "door" or "key".)

Difficulty: A2 (Elementary level, per CEFR; suitable for beginners as it involves simple nouns and adjectives, but requires basic understanding of Russian noun genders and cases. For 'дверная ручка', the difficulty remains A2; for 'ручка двери', it is also A2 due to similar structures.)

Pronunciation (Russian):

дверная ручка: [ˈdvʲernəjə ˈruʧkə]

Note on дверная ручка: The stress falls on the first syllable of each word. The 'dvʲ' sound is a palatalized 'd', which can be tricky for English speakers; it's similar to the 'd' in "dew". Pronounce it smoothly without pauses between words for natural flow.

ручка двери: [ˈruʧkə ˈdvʲeri]

Note on ручка двери: This phrase has a similar pronunciation to the first, but the order emphasizes the handle first. Be aware of the genitive case in 'двери', which softens the ending.

Audio: []

Meanings and Usage:

The handle on a door that you turn to open it.
Translation(s) & Context:
  • дверная ручка - Used in standard, descriptive contexts, such as describing household objects or in instructional settings.
  • ручка двери - Applied in more casual or narrative speech, often when focusing on the action of handling the door.
Usage Examples:
  • Я осторожно повернул дверную ручку, чтобы не разбудить собаку.

    I carefully turned the doorknob so as not to wake the dog.

  • Дверная ручка в старом доме была покрыта ржавчиной.

    The doorknob in the old house was covered in rust.

  • Она нажала на ручку двери и вошла в комнату.

    She pressed the doorknob and entered the room.

  • В отеле ручки дверей были сделаны из хрома, а не из латуни.

    In the hotel, the doorknobs were made of chrome, not brass.

  • Ручка двери скрипела каждый раз, когда мы её поворачивали.

    The doorknob creaked every time we turned it.

Russian Forms/Inflections:

"Дверная ручка" is a noun phrase where "дверная" is a feminine adjective agreeing with "ручка" (a feminine noun). "Ручка" follows the standard first-declension pattern for feminine nouns, while "дверная" changes based on case and number. "Ручка двери" involves "ручка" (feminine) and "двери" in the genitive case.

Here is a table for the inflections of "ручка" (as the core noun) and its adjective in nominative and genitive forms:

Case/Number дверная ручка (Full Phrase) ручка (Noun Alone)
Nominative Singular дверная ручка ручка
Genitive Singular дверной ручки ручки
Dative Singular дверной ручке ручке
Accusative Singular дверную ручку ручку
Instrumental Singular дверной ручкой ручкой
Prepositional Singular дверной ручке ручке
Plural (e.g., Nominative) дверные ручки ручки

For "ручка двери", the genitive "двери" changes to "дверей" in plural contexts. These are regular inflections, making them straightforward for learners once basic case rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: ручка замка (handle of a lock) - Often used interchangeably but implies a locking mechanism; дверная кнобка (doorknob, borrowed term) - More modern or influenced by English.
  • Antonyms: нет прямого антонима (No direct antonym, as this is a physical object rather than a concept with opposites).

Related Phrases:

  • Повернуть дверную ручку - To turn the doorknob; used in contexts of entering or operating a door.
  • Ручка двери сломалась - The doorknob broke; a common phrase for describing malfunctions.
  • Заменить ручку на двери - To replace the doorknob; often in maintenance or DIY discussions.

Usage Notes:

In Russian, "дверная ручка" is the most precise and common translation for "doorknob", especially in formal or descriptive writing. It directly corresponds to the English term by specifying the object on the door. Use "ручка двери" in casual speech for a more flexible word order. Be mindful of case agreements: always adjust adjectives like "дверная" to match the noun's case (e.g., genitive for possession). For English learners, choose "дверная ручка" in standard contexts and avoid overusing borrowed terms like "кнобка" unless in modern slang.

  • Grammar tip: In sentences, ensure the noun phrase agrees with the verb and other elements, as Russian requires full declension.
  • Context guide: This term is neutral across formal and informal settings but is more prevalent in everyday or technical discussions.

Common Errors:

One common mistake is confusing "дверная ручка" with "кнопка" (button), which English learners might misuse if thinking of push-button doors. For example:

  • Incorrect: Я нажал на дверную кнопку. (This implies a button, not a knob.)
  • Correct: Я повернул дверную ручку. (This accurately describes turning a knob.)
  • Explanation: Russian distinguishes between twisting handles and pressing buttons, so always specify the action and object clearly to avoid ambiguity in physical descriptions.

Another error is forgetting case endings, e.g., using "дверная ручка" in the wrong case: Incorrect: Я увидел дверную ручку на дверь (should be "на двери" for genitive).

Cultural Notes:

In Russian culture, doorknobs or handles aren't typically laden with deep symbolism, but they appear in literature and folklore as symbols of entry or transition, such as in stories where turning a handle leads to discovery. In urban settings, modern apartments might have advanced handles with keypads, reflecting Russia's blend of tradition and technology in daily life.

Related Concepts:

  • дверь (door)
  • замок (lock)
  • петля (hinge)