Verborus

EN RU Dictionary

alongside

рядом с Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'alongside'

English Word: alongside

Key Russian Translations:

  • рядом с [ˈrʲadəm s] - [Prepositional, Used with location or objects]
  • вместе с [ˈvmʲestʲe s] - [Prepositional, Often used with people or abstract concepts]
  • наряду с [nɐˈraʲdʊ s] - [Prepositional, Formal, Used in contexts of comparison or inclusion]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for all translations

Pronunciation (Russian):

рядом с: [ˈrʲadəm s]

Note on рядом с: Stress falls on the first syllable of "рядом". The preposition "с" is often reduced in fast speech.

вместе с: [ˈvmʲestʲe s]

Note on вместе с: Stress is on the first syllable of "вместе".

наряду с: [nɐˈraʲdʊ s]

Note on наряду с: Stress is on the second syllable of "наряду".

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physical proximity (next to, beside)
Translation(s) & Context:
  • рядом с - Used for literal physical closeness, e.g., objects or locations.
Usage Examples:
  • Я припарковал машину рядом с домом.

    I parked the car alongside the house.

  • Она сидела рядом с ним на скамейке.

    She sat alongside him on the bench.

  • Магазин находится рядом с парком.

    The shop is located alongside the park.

2. Together with (in association or collaboration)
Translation(s) & Context:
  • вместе с - Used for companionship or joint action, often with people.
Usage Examples:
  • Он работал вместе с коллегами над проектом.

    He worked alongside his colleagues on the project.

  • Мы путешествовали вместе с друзьями.

    We traveled alongside friends.

3. In comparison or inclusion (on par with)
Translation(s) & Context:
  • наряду с - Used in formal contexts to indicate equivalence or inclusion.
Usage Examples:
  • Наряду с другими проблемами, мы обсудили экологию.

    Alongside other issues, we discussed ecology.

  • Она считается экспертом наряду с лучшими специалистами.

    She is considered an expert alongside the best specialists.

Russian Forms/Inflections:

All translations ("рядом с", "вместе с", "наряду с") are prepositional phrases and do not inflect. They are always used with a noun or pronoun in the instrumental case (e.g., "с домом", "с друзьями").

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • около (near, close to - for "рядом с")
  • вблизи (nearby - for "рядом с")
  • совместно с (together with - for "вместе с")

Note: "около" and "вблизи" are more general and less specific to direct adjacency than "рядом с". "совместно с" is more formal than "вместе с".

Antonyms:

  • вдалеке (far away - opposite of "рядом с")
  • отдельно (separately - opposite of "вместе с")

Related Phrases:

  • идти рядом с кем-то - to walk alongside someone (literal proximity)
  • жить вместе с семьёй - to live alongside family (cohabitation or association)
  • наряду с этим - alongside this (used in formal or written contexts to add information)

Usage Notes:

  • The choice between "рядом с", "вместе с", and "наряду с" depends on the context. Use "рядом с" for physical closeness, "вместе с" for companionship or collaboration, and "наряду с" for formal comparisons or inclusions.
  • All three phrases require the instrumental case for the noun or pronoun that follows "с".
  • "наряду с" is more common in written or formal speech, while "рядом с" and "вместе с" are used in both formal and informal contexts.

Common Errors:

  • Error: Using "рядом с" when referring to abstract collaboration. Incorrect: "Я работал рядом с ним." Correct: "Я работал вместе с ним." (I worked alongside him.)
  • Error: Forgetting the instrumental case after "с". Incorrect: "вместе с друг" (nominative). Correct: "вместе с другом" (instrumental).
  • Error: Using "наряду с" in casual speech, which sounds overly formal. Incorrect: "Наряду с тобой я пошёл в магазин." Correct: "Вместе с тобой я пошёл в магазин." (I went to the store alongside you.)

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "вместе с" often carries a sense of camaraderie or collective effort, reflecting the cultural value of community and togetherness. Using this phrase appropriately can help convey a sense of connection in social interactions.

Related Concepts:

  • близость (closeness, proximity)
  • сотрудничество (collaboration)
  • сравнение (comparison)