Verborus

EN RU Dictionary

unmistakable

несомненный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'unmistakable'

English Word: unmistakable

Key Russian Translations:

  • несомненный [nʲɪsɐmˈnʲenːɨj] - [Formal, used in contexts requiring certainty]
  • очевидный [ɐˈt͡ɕevʲɪdnɨj] - [Common, everyday language for something clearly apparent]

Frequency: Medium (commonly encountered in formal writing, academic discussions, and legal contexts, but less frequent in casual conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, per CEFR; requires understanding of adjective inflections and nuanced vocabulary; for 'несомненный', it may lean towards B2 due to its formal tone)

Pronunciation (Russian):

несомненный: [nʲɪsɐmˈnʲenːɨj]

Note on несомненный: The stress falls on the third syllable ('nʲenː'), which can be tricky for learners; ensure a clear 'y' sound at the end for proper Russian pronunciation.

очевидный: [ɐˈt͡ɕevʲɪdnɨj]

Note on очевидный: The initial 'o' sound is soft and unstressed; common variation in fast speech may soften the 'v' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Main Meaning: Clear, definite, and impossible to mistake
Translation(s) & Context:
  • несомненный - Used in formal or academic contexts to emphasize something that is beyond doubt, such as in legal or scientific discussions.
  • очевидный - Applied in everyday situations to describe something plainly visible or apparent, like in descriptions or observations.
Usage Examples:
  • Его талант был несомненным с самого начала. (His talent was unmistakable from the very beginning.)

    His talent was unmistakable from the very beginning.

  • Очевидный признак усталости виден на его лице. (The unmistakable sign of fatigue is visible on his face.)

    The unmistakable sign of fatigue is visible on his face.

  • В её голосе был несомненный оттенок раздражения. (There was an unmistakable tone of irritation in her voice.)

    There was an unmistakable tone of irritation in her voice.

  • Очевидный успех проекта не оставил сомнений. (The unmistakable success of the project left no doubts.)

    The unmistakable success of the project left no doubts.

  • Несомненный факт — это ключ к решению проблемы. (The unmistakable fact is the key to solving the problem.)

    The unmistakable fact is the key to solving the problem.

Secondary Meaning: Unique or distinctive in a way that stands out
Translation(s) & Context:
  • несомненный - In contexts highlighting individuality, such as personal traits or events.
  • очевидный - Less common for this nuance, but used when something is strikingly unique.
Usage Examples:
  • Её стиль одежды был несомненным и неповторимым. (Her style of clothing was unmistakable and unique.)

    Her style of clothing was unmistakable and unique.

  • Очевидный шарм этой картины привлекает внимание. (The unmistakable charm of this painting draws attention.)

    The unmistakable charm of this painting draws attention.

  • Несомненный акцент в его речи указывал на происхождение. (The unmistakable accent in his speech indicated his origin.)

    The unmistakable accent in his speech indicated his origin.

Russian Forms/Inflections:

Both 'несомненный' and 'очевидный' are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but learners should note potential irregularities in spelling or stress.

For 'несомненный' (a regular adjective):

Case/Number/Gender Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative несомненный несомненная несомненное несомненные
Genitive несомненного несомненной несомненного несомненных
Dative несомненному несомненной несомненному несомненным
Accusative несомненный/ого несомненную несомненное несомненные/ых
Instrumental несомненным несомненной несомненным несомненными
Prepositional несомненном несомненной несомненном несомненных

For 'очевидный', it follows a similar pattern but with slight variations in short forms for emphasis.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: очевидный (similar but more neutral), явный (strikingly clear; often used interchangeably in formal contexts)
  • Antonyms: сомнительный (doubtful), неясный (unclear; implies ambiguity)

Related Phrases:

  • Несомненно, это так. - Undoubtedly, this is the case; used to affirm something without doubt.
  • Очевидный факт. - An unmistakable fact; common in debates or explanations.
  • В несомненной манере. - In an unmistakable manner; highlights a distinctive style.

Usage Notes:

'Несомненный' is a more formal equivalent to 'unmistakable' and is best used in written or professional English-Russian contexts, such as reports or legal documents, to convey absolute certainty. In contrast, 'очевидный' is versatile for everyday situations but may not capture the full nuance of uniqueness. When choosing between translations, opt for 'несомненный' if the context involves irrefutability, and be mindful of adjective agreement with nouns in Russian sentences. Avoid direct word-for-word translation; instead, focus on the overall meaning to ensure natural usage.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'несомненный' in casual conversation where 'очевидный' would be more appropriate, e.g., saying "Это несомненный день" instead of "Это очевидный день" for "This is an unmistakable day."
    Correct: "Это очевидный день" – Explanation: 'Несомненный' sounds overly formal and may confuse listeners in informal settings.
  • Mistake: Forgetting to inflect the adjective, e.g., using "несомненный книга" instead of "несомненная книга."
    Correct: "Несомненная книга" – Explanation: Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'несомненный' often appear in historical or literary contexts, such as in the works of Tolstoy, where they emphasize moral or intellectual certainty. This reflects a cultural value on definitive truth in philosophy and education, contrasting with more ambiguous Western expressions.

Related Concepts:

  • явный
  • неподвластный
  • доказательный