Verborus

EN RU Dictionary

talkative

болтливый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'talkative'

English Word: talkative

Key Russian Translations:

  • болтливый [bɐlʲˈtʲlivɨj] - [Informal; often used to describe someone who speaks excessively in casual conversations]
  • разговорчивый [rɐzɐˈɡoʊrʲtɕɪvɨj] - [Neutral; implies being chatty or sociable, less negative than болтливый]

Frequency: Medium - The word is commonly used in everyday Russian to describe personality traits, especially in informal settings, but not as ubiquitous as basic adjectives like "хороший" (good).

Difficulty: B1 (Intermediate) - Involves understanding adjective inflections; learners at this level should grasp basic gender and number changes, though irregular forms may pose challenges.

Pronunciation (Russian):

болтливый: [bɐlʲˈtʲlivɨj]

разговорчивый: [rɐzɐˈɡoʊrʲtɕɪvɨj]

Note on болтливый: The stress falls on the second syllable ("tʲlivɨj"), and the "лʲ" sound is a palatalized L, which can be tricky for English speakers; practice with native audio to master the soft consonants.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Describing someone who talks a lot, often in a lively or excessive manner.
Translation(s) & Context:
  • болтливый - Used in informal contexts to imply gossip or excessive chatter, such as in social gatherings or family settings.
  • разговорчивый - Applied in neutral or positive contexts, like describing a friendly person at a party.
Usage Examples:
  • Он такой болтливый, что не дает никому вставить слово. (He is so talkative that he doesn't let anyone get a word in.)

    English Translation: He is so talkative that he doesn't let anyone get a word in.

  • Моя бабушка становится разговорчивой, когда рассказывает истории из прошлого. (My grandmother becomes talkative when sharing stories from the past.)

    English Translation: My grandmother becomes talkative when sharing stories from the past. This shows the word in a positive, nostalgic context.

  • В компании друзей он всегда болтливый и веселый. (Among friends, he is always talkative and cheerful.)

    English Translation: Among friends, he is always talkative and cheerful. Here, it highlights social dynamics.

  • Эта болтливая соседка знает все сплетни в доме. (This talkative neighbor knows all the gossip in the building.)

    English Translation: This talkative neighbor knows all the gossip in the building. Demonstrates informal, everyday usage.

  • Разговорчивый гид сделал экскурсию очень интересной. (The talkative guide made the tour very engaging.)

    English Translation: The talkative guide made the tour very engaging. This example shows a professional context with a neutral connotation.

Secondary Meaning: In a broader sense, referring to something that encourages or facilitates conversation.
Translation(s) & Context:
  • болтливый - Less common, but can metaphorically describe communicative devices or situations.
Usage Examples:
  • Этот болтливый чатбот отвечает на все вопросы мгновенно. (This talkative chatbot answers all questions instantly.)

    English Translation: This talkative chatbot answers all questions instantly. Illustrates metaphorical use in modern technology.

  • Разговорчивый дизайн приложения побуждает пользователей делиться мыслями. (The talkative design of the app encourages users to share thoughts.)

    English Translation: The talkative design of the app encourages users to share thoughts. Shows extended usage in digital contexts.

Russian Forms/Inflections:

Both "болтливый" and "разговорчивый" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow the standard first-declension adjective pattern, with some irregularities in spelling for palatalization.

Form болтливый разговорчивый
Masculine Singular Nominative болтливый разговорчивый
Feminine Singular Nominative болтливая разговорчивая
Neuter Singular Nominative болтливое разговорчивое
Plural Nominative болтливые разговорчивые
Genitive (e.g., of the talkative one) болтливого (m.), болтливой (f.), etc. разговорчивого (m.), разговорчивой (f.), etc.

Note: These adjectives do not change in short form but must agree with the noun they modify. For example, "болтливый человек" (talkative person) changes based on the noun's gender and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • болтливый - болтлив (more informal variant, implying quick speech)
    • разговорчивый - общительный (sociable, with a positive nuance)
  • Antonyms:
    • молчаливый (silent, reserved)
    • застенчивый (shy, which often leads to less talking)

Related Phrases:

  • Очень болтливый человек - (A very talkative person; used to emphasize excessive talking in social situations.)
  • Стать разговорчивым - (To become talkative; implies a change in behavior, often in response to comfort or excitement.)
  • Болтливый как попугай - (Talkative like a parrot; an idiomatic expression for someone who chatters endlessly.)

Usage Notes:

"Болтливый" is the most direct translation of "talkative" but carries a slightly negative connotation, similar to "gossipy" in English, so use it cautiously in formal contexts. "Разговорчивый" is more neutral and positive, akin to "chatty" or "conversational." When choosing between translations, consider the tone: opt for "болтливый" for informal, everyday speech and "разговорчивый" for polite descriptions. Always ensure adjective agreement with the noun's gender, number, and case to avoid grammatical errors.

Common Errors:

  • Common Error: Using "болтливый" in formal writing without adjusting for gender, e.g., saying "болтливый женщина" instead of "болтливая женщина." Correct Usage: Adjectives must agree, so use "болтливая" for feminine nouns. Explanation: This stems from English's lack of gender agreement, leading to oversight in Russian sentence structure.

  • Common Error: Confusing "болтливый" with "разговорчивый" in negative contexts, e.g., using "разговорчивый" to describe gossip. Correct Usage: Stick to "болтливый" for negative implications. Explanation: "Разговорчивый" is generally positive, so misusing it can alter the intended meaning and sound unnatural.

Cultural Notes:

In Russian culture, being "болтливый" (talkative) is often viewed with mixed feelings; it can be seen as endearing in family settings but annoying in professional ones, reflecting the value placed on restraint and deep conversation over superficial chatter. This ties into historical influences like Soviet-era emphasis on collective discourse.

Related Concepts:

  • общительный (sociable)
  • эмоциональный (emotional)
  • выразительный (expressive)