surveillance
Russian Translation(s) & Details for 'surveillance'
English Word: surveillance
Key Russian Translations:
- наблюдение /nəˈblju.dʲɪ.nʲɪ.jə/ - [Formal, commonly used in official or professional contexts]
- слежка /ˈslʲeʐ.kə/ - [Informal, often implies secretive or illicit monitoring]
- видеонаблюдение /vʲɪ.dʲe.o.nəˈblju.dʲɪ.nʲɪ.jə/ - [Formal, specific to video or technological surveillance]
Frequency: Medium (This term and its translations appear regularly in news, security discussions, and everyday language, but not as ubiquitous as basic vocabulary.)
Difficulty: B1 (Intermediate; learners at this level can grasp the concept with some exposure to Russian noun declensions and contexts, though the nuances may require practice.)
Pronunciation (Russian):
наблюдение: /nəˈblju.dʲɪ.nʲɪ.jə/
Note on наблюдение: The stress falls on the second syllable (/blju/), and the 'дʲ' is a palatalized 'd' sound, which can be challenging for English speakers—similar to the 'd' in "duty" but softer. Pay attention to the vowel reductions in unstressed syllables.
слежка: /ˈslʲeʐ.kə/
Note on слежка: The initial 'slʲ' is a soft 'sl' sound, and the 'ʐ' is a voiced retroflex fricative, akin to the 'zh' in "measure." This word is often pronounced more casually in spoken Russian.
видеонаблюдение: /vʲɪ.dʲe.o.nəˈblju.dʲɪ.nʲɪ.jə/
Note on видеонаблюдение: A compound word; stress is on the "blju" syllable as in "наблюдение." The prefix "видео-" adds a modern technological flavor.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act of watching a person, place, or activity closely, often secretly, for security or investigative purposes.
Translation(s) & Context:
- наблюдение - Used in formal contexts like law enforcement or business security.
- слежка - Applied in informal or negative scenarios, such as personal spying.
- видеонаблюдение - Specific to technological tools like CCTV in public spaces.
Usage Examples:
-
В городе установлено круглосуточное видеонаблюдение для обеспечения безопасности.
In the city, round-the-clock video surveillance is installed to ensure security.
-
Полиция ведёт наблюдение за подозреваемым в преступлении.
The police are conducting surveillance on the suspect in the crime.
-
Его слежка за женой закончилась скандалом.
His surveillance of his wife ended in a scandal.
-
Система наблюдения в офисе помогает предотвратить кражи.
The surveillance system in the office helps prevent thefts.
-
В современном мире видеонаблюдение стало нормой в общественных местах.
In the modern world, video surveillance has become the norm in public places.
Meaning 2: Systematic observation or monitoring in a broader sense, such as in research or data collection.
Translation(s) & Context:
- наблюдение - Common in scientific or medical contexts, e.g., patient monitoring.
- видеонаблюдение - Less common here, but used for tech-based data gathering.
Usage Examples:
-
В научных экспериментах важно вести точное наблюдение за переменными.
In scientific experiments, it's important to conduct precise surveillance of variables.
-
Медицинское наблюдение пациентов в больнице проводится с помощью специального оборудования.
Medical surveillance of patients in the hospital is carried out using specialized equipment.
-
Экологи организуют наблюдение за миграцией птиц.
Ecologists organize surveillance of bird migration.
Russian Forms/Inflections:
These translations are primarily nouns. "Наблюдение" and "видеонаблюдение" are neuter nouns, while "слежка" is a feminine noun. Russian nouns inflect for case, number, and gender. Below is a table for "наблюдение" as an example; others follow similar patterns but with variations.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | наблюдение | наблюдения |
Genitive | наблюдения | наблюдений |
Dative | наблюдению | наблюдениям |
Accusative | наблюдение | наблюдения |
Instrumental | наблюдением | наблюдениями |
Prepositional | наблюдении | наблюдениях |
For "слежка" (feminine): It follows first-declension patterns, e.g., Genitive: слежки. "Видеонаблюдение" is invariable in some compound forms but generally follows neuter declension like "наблюдение."
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- контроль (control; more about oversight than secretive watching)
- мониторинг (monitoring; often used in tech or business contexts)
- надзор (supervision; implies authority and regulation)
- Antonyms:
- игнорирование (ignoring; complete lack of attention)
- невмешательство (non-interference; hands-off approach)
Related Phrases:
- Под наблюдением - Under surveillance; used in contexts like "Он находится под наблюдением полиции" (He is under police surveillance).
- Система видеонаблюдения - Surveillance system; e.g., in security setups.
- Вести слежку - To conduct surveillance; informal and often negative, as in detective work.
Usage Notes:
"Наблюдение" is the most neutral and formal translation for "surveillance," closely matching its English meaning in professional settings. Use "слежка" for informal or pejorative contexts to convey secrecy or suspicion. "Видеонаблюдение" is ideal for technological applications. Be mindful of Russian case usage—e.g., in prepositional phrases, it must agree with the sentence structure. When choosing among translations, consider the context: formal vs. informal, and whether technology is involved. English learners should note that Russian often requires specifying the method or tool, making phrases like "видеонаблюдение" more precise.
Common Errors:
- Mistaking "наблюдение" for a verb: Learners might incorrectly use it as "наблюдать" (to observe), but "наблюдение" is a noun. Correct: "Проводить наблюдение" (To conduct surveillance), not "Наблюдение кого-то."
- Wrong case in sentences: For example, saying "Я видел наблюдение" instead of "Я видел наблюдение за кем-то" (I saw surveillance of someone). Error: Omits the genitive case; Explanation: Always specify the object with the appropriate case for clarity.
- Confusing with synonyms: Using "контроль" interchangeably, which might imply more active intervention. Correct: Use "наблюдение" for passive watching; Explanation: This avoids overstatement in contexts like security monitoring.
Cultural Notes:
In Russian culture and history, surveillance has significant connotations due to the Soviet era's extensive monitoring by agencies like the KGB. Terms like "наблюдение" can evoke themes of state control, privacy concerns, or even paranoia in modern discussions, especially in media and literature. This cultural baggage makes these words more loaded than their English counterparts, influencing their use in everyday conversations about privacy rights.
Related Concepts:
- разведка (intelligence gathering)
- охрана (security or protection)
- шпионаж (espionage)