Verborus

EN RU Dictionary

Звучный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'sonorous'

English Word: sonorous

Key Russian Translations:

  • Звучный (/ˈzvuʧnɨj/) - [Formal, used in descriptive contexts like music or literature]
  • Громкий (/ˈɡromkʲɪj/) - [Informal, often implying volume rather than resonance]

Frequency: Medium - This word is commonly encountered in artistic, literary, or technical discussions but not in everyday casual conversation.

Difficulty: B1 (Intermediate) - Involves understanding adjectives and their inflections; for "Звучный", it's B1, while "Громкий" might be A2 for beginners due to its simpler usage.

Pronunciation (Russian):

Звучный: /ˈzvuʧnɨj/ - The "ч" is a voiceless palatal fricative, similar to the "ch" in "loch".

Громкий: /ˈɡromkʲɪj/ - Stress on the first syllable; the "й" is a palatal approximant.

Note on Звучный: Be cautious with the "ч" sound, as it's a common difficulty for English speakers; it can vary slightly in speeded speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Producing a deep, full, and resonant sound (e.g., referring to voices or instruments)
Translation(s) & Context:
  • Звучный - Used in formal descriptions of sound quality, such as in music criticism or poetry.
  • Громкий - Applied in everyday contexts where volume is emphasized, but less about resonance.
Usage Examples:
  • Его голос был звучным и уверенным, заполняя весь зал. (His voice was sonorous and confident, filling the entire hall.)

    English: His voice was sonorous and confident, filling the entire hall.

  • Звучный колокол эхом разнёсся по деревне на рассвете. (The sonorous bell echoed through the village at dawn.)

    English: The sonorous bell echoed through the village at dawn.

  • В оркестре звучный барабан задавал ритм всему ансамблю. (In the orchestra, the sonorous drum set the rhythm for the entire ensemble.)

    English: In the orchestra, the sonorous drum set the rhythm for the entire ensemble.

  • Громкий, но не звучный, звук сирены разбудил соседей. (The loud but not sonorous sound of the siren woke the neighbors.)

    English: The loud but not sonorous sound of the siren woke the neighbors. (Here, contrasting with "sonorous" to show nuance.)

Meaning 2: Impressive or grand in style, often metaphorically (e.g., in writing or speech)
Translation(s) & Context:
  • Звучный - Used metaphorically in literary contexts to describe eloquent or majestic language.
Usage Examples:
  • Его речь была звучной, полной метафор и глубоких идей. (His speech was sonorous, full of metaphors and profound ideas.)

    English: His speech was sonorous, full of metaphors and profound ideas.

  • Звучный стиль поэзии Пушкина вдохновляет поколения. (The sonorous style of Pushkin's poetry inspires generations.)

    English: The sonorous style of Pushkin's poetry inspires generations.

  • В звучном повествовании автора чувствуется сила традиции. (In the sonorous narrative of the author, the power of tradition is felt.)

    English: In the sonorous narrative of the author, the power of tradition is felt.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. "Звучный" follows the standard first-declension pattern for adjectives, while "Громкий" is similar.

Form Звучный (Singular) Звучный (Plural) Громкий (Singular) Громкий (Plural)
Nominative (Masc.) Звучный Звучные Громкий Громкие
Nominative (Fem.) Звучная Звучные Громкая Громкие
Nominative (Neut.) Звучное Звучные Громкое Громкие
Genitive Звучного (Masc.), Звучной (Fem.), Звучного (Neut.) Звучных Громкого (Masc.), Громкой (Fem.), Громкого (Neut.) Громких

Note: These adjectives do not have irregular forms, making them straightforward for learners once basic declension rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Мелодичный (/mʲɪˈlodʲɪʧnɨj/) - More melodic, often used for harmonious sounds.
    • Глубокий (/ɡluˈbokʲɪj/) - Emphasizes depth, suitable for voices with resonance.
  • Antonyms:
    • Тихий (/ˈtʲixʲɪj/) - Quiet, opposite in volume.
    • Глухой (/ˈɡluxoj/) - Muffled or dull, lacking resonance.

Related Phrases:

  • Звучный голос - A sonorous voice; used to describe speakers or singers with rich tone.
  • Громкий крик - A loud cry; common in dramatic or urgent contexts.
  • Звучная музыка - Sonorous music; refers to music with full, resonant qualities.

Usage Notes:

"Sonorous" translates most accurately to "Звучный" when emphasizing resonance and depth, rather than just volume (which aligns more with "Громкий"). In Russian, adjectives like these must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, so always check the context. For formal writing or artistic descriptions, "Звучный" is preferred, while "Громкий" suits casual speech. When choosing between translations, consider if the focus is on aesthetic quality versus intensity.

Common Errors:

  • Error: Using "Звучный" interchangeably with "Громкий" without considering nuance. For example, learners might say "Звучный сирена" (incorrect for a loud siren), when "Громкая сирена" is more appropriate.

    Correct: Громкая сирена (A loud siren). Explanation: "Звучный" implies resonance, not just loudness, so it fits better for musical or voice contexts.

  • Error: Forgetting adjective agreement, e.g., saying "Звучный дом" instead of "Звучная мелодия" for feminine nouns.

    Correct: Звучная мелодия. Explanation: Adjectives must match the noun's gender; here, "мелодия" is feminine.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "Звучный" often appear in literary and musical contexts, reflecting the importance of expressive language in traditions like those of Pushkin or Tchaikovsky. It evokes a sense of grandeur, commonly associated with Russian romanticism, where sound and resonance symbolize emotional depth.

Related Concepts:

  • Звук (Sound)
  • Мелодия (Melody)
  • Ритм (Rhythm)