repute
Russian Translation(s) & Details for 'repute'
English Word: repute
Key Russian Translations:
- репутация /rʲɪpʊˈtat͡sɨjə/ - [Formal, Singular]
- известность /ɪzˈvʲestnəstʲ/ - [Informal, Can be Plural]
Frequency: Medium (Common in formal writing, business, and media contexts, but not everyday conversation).
Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of noun declensions and formal vocabulary; for 'репутация', it's straightforward, but 'известность' may vary slightly in nuance).
Pronunciation (Russian):
репутация: /rʲɪpʊˈtat͡sɨjə/ (The 'р' is a rolled 'r', and the stress is on the third syllable; note the palatalized 'т' sound, common in Russian nouns.)
Note on репутация: Be cautious with the soft sign 'я' at the end, which affects vowel pronunciation; it's softer than in English equivalents.
известность: /ɪzˈvʲestnəstʲ/ (Stress on the second syllable; the 'вʲ' indicates a palatalized 'v', which can be tricky for beginners.)
Note on известность: This word often has a more neutral or positive connotation; pronunciation can vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The general opinion or estimation of the character or quality of a person or thing, often implying good standing.
Translation(s) & Context:
- репутация - Used in formal contexts like business or professional settings to discuss someone's standing or image.
- известность - Applied in more casual or cultural contexts, emphasizing fame or recognition rather than moral judgment.
Usage Examples:
-
Его репутация как честного бизнесмена помогла ему заключить выгодную сделку.
His repute as an honest businessman helped him close a profitable deal.
-
В мире моды, репутация бренда важнее, чем цена продукта.
In the world of fashion, the repute of a brand is more important than the product's price.
-
Известность актера выросла после выхода его последнего фильма.
The actor's repute grew after the release of his latest film.
-
Несмотря на плохую репутацию, компания продолжает привлекать инвесторов.
Despite its bad repute, the company continues to attract investors.
-
Её известность в научных кругах подчеркивает её репутацию эксперта.
Her repute in scientific circles underscores her status as an expert.
Meaning 2: A specific instance or attribute of being well-known or respected.
Translation(s) & Context:
- репутация - Often used in legal or historical contexts to denote a fixed reputation.
- известность - More fluid, used for temporary or situational fame.
Usage Examples:
-
Эта репутация политика была подорвана скандалом.
This repute of the politician was undermined by the scandal.
-
Благодаря своей известности, она легко получила приглашение на конференцию.
Thanks to her repute, she easily received an invitation to the conference.
-
Репутация университета привлекает студентов со всего мира.
The repute of the university attracts students from all over the world.
Russian Forms/Inflections:
'Репутация' is a feminine noun (3rd declension) and follows standard Russian noun patterns. It is inflected based on case, number, and gender. Below is a declension table:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | репутация | репутации |
Genitive | репутации | репутаций |
Dative | репутации | репутациям |
Accusative | репутацию | репутации |
Instrumental | репутацией | репутациями |
Prepositional | о репутации | о репутациях |
'Известность' is also a feminine noun with similar inflections, but it can be less regular in plural forms due to its abstract nature. For example: Nominative singular: известность; Genitive plural: известностей. It does not change in gender but requires attention to case agreements in sentences.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- репутация - слава (slava, but with a more positive, glorious connotation)
- известность - популярность (populyarnost', implying widespread appeal)
- Antonyms:
- репутация - позор (pozor, meaning disgrace)
- известность - безызвестность (bezizvestnost', meaning obscurity)
Related Phrases:
- Хорошая репутация - A good repute; often used in professional contexts to mean a positive public image.
- Подорвать репутацию - To undermine repute; refers to damaging someone's standing.
- Заслуженная известность - Well-deserved repute; highlights earned recognition in cultural or artistic fields.
- Международная репутация - International repute; common in discussions of global brands or figures.
Usage Notes:
In Russian, 'репутация' directly corresponds to the formal English 'repute' and is typically used in written or professional English-to-Russian translations. It carries a neutral to positive connotation and must agree in case with surrounding words, e.g., 'у компании хорошая репутация' (the company has a good repute). For 'известность', it's more versatile for informal settings but can imply transience. Choose 'репутация' for enduring qualities and 'известность' for fame-based contexts. Always consider the gender (feminine) when forming sentences.
- Grammar tip: As a feminine noun, it pairs with feminine adjectives, e.g., 'хорошая репутация' (good repute).
- Context guidance: In business emails, use 'репутация' for precision; in casual talk, 'известность' might feel more natural.
Common Errors:
English learners often misuse case endings, e.g., saying 'у репутации' instead of the correct 'у репутации' in genitive contexts—wait, that's correct, but a common error is forgetting to change it in accusative: incorrectly saying 'я видел репутация' instead of 'я видел репутацию'. Correct usage: The error stems from direct word-for-word translation; always decline properly. Another mistake is confusing it with 'слава', using it interchangeably when 'слава' implies heroism.
- Incorrect: Он имеет хорошая репутация. (Wrong adjective agreement)
- Correct: Он имеет хорошую репутацию. (Feminine accusative form)
- Explanation: Russian requires adjective-noun agreement in gender, number, and case, which English lacks.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'репутация' often ties to collectivist values, where family or community standing can influence personal repute more than in individualistic Western societies. For instance, historical figures like writers or scientists gain 'известность' through national pride, as seen in references to Pushkin's literary repute, emphasizing cultural heritage over mere fame.
Related Concepts:
- честь (chest', honor)
- авторитет (avtoritet, authority)
- имидж (imidzh, image)