registration
Russian Translation(s) & Details for 'registration'
English Word: registration
Key Russian Translations:
- регистрация [rʲɪɡʲɪˈstratsɨjə] - [Formal, Used in official, administrative, or digital contexts]
Frequency: Medium (Common in everyday scenarios like online forms, events, or official procedures, but not as ubiquitous as basic vocabulary)
Difficulty: A2 (Elementary level, per CEFR; straightforward for beginners but requires basic understanding of noun inflections)
Pronunciation (Russian):
регистрация: [rʲɪɡʲɪˈstratsɨjə]
Note on регистрация: The stress falls on the fourth syllable ("tsa"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'r' and 'g' sounds. Practice with native audio for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The act or process of registering something, such as signing up for an event, enrolling in a program, or officially recording information.
Translation(s) & Context:
- регистрация - Used in formal contexts like websites, government offices, or educational settings; implies an official procedure.
Usage Examples:
-
Я завершил онлайн-регистрацию для конференции. (Ya zavershil onlayn-registratsiyu dlya konferentsii.)
I completed the online registration for the conference.
-
Регистрация автомобиля требует посещения отдела ГИБДД. (Registratsiya avtomobilya trebuet poseshcheniya otdela GIBDD.)
Registering a car requires visiting the traffic police department.
-
Без регистрации вы не сможете войти в систему. (Bez registratsii vy ne smozhete voyti v sistemu.)
Without registration, you won't be able to log into the system.
-
Процесс регистрации занимает всего несколько минут. (Protsess registratsii zaniymaet vsyo tolko neskolko minut.)
The registration process takes only a few minutes.
-
Онлайн-регистрация упрощает жизнь в современном мире. (Onlayn-registratsiya uproshchaet zhizn v sovremennom mire.)
Online registration simplifies life in the modern world.
Meaning 2: The state of being registered or the record created from registration.
Translation(s) & Context:
- регистрация - Often refers to the official record or status; used in legal or administrative contexts.
Usage Examples:
-
Его регистрация в отеле была подтверждена. (Yego registratsiya v otelye byla podtverzhdena.)
His registration at the hotel was confirmed.
-
Проверьте вашу регистрацию в базе данных. (Proverte vashu registratsiyu v baze dannykh.)
Check your registration in the database.
-
Регистрация брака необходима для официального статуса. (Registratsiya braka neobkhodima dlya ofitsialnogo statusa.)
Marriage registration is necessary for official status.
Russian Forms/Inflections:
"Регистрация" is a feminine noun of the first declension in Russian. It follows regular patterns for most cases, which makes it relatively straightforward. Below is a table outlining its inflections for singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (Именительный) | регистрация | регистрации |
Genitive (Родительный) | регистрации | регистраций |
Dative (Дательный) | регистрации | регистрациям |
Accusative (Винительный) | регистрацию | регистрации |
Instrumental (Творительный) | регистрацией | регистрациями |
Prepositional (Предложный) | регистрации | регистрациях |
Note: This word does not have irregular forms, but pay attention to the soft sign (ь) in certain cases, which affects pronunciation.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: запись (zapisi - more general, often for signing up); оформление (oformleniye - implying formal processing)
- Synonyms: регистрация (with slight nuance: запись is less formal and can be used for everyday sign-ups)
- Antonyms: отмена (otmena - cancellation)
Related Phrases:
- Онлайн-регистрация - Online registration; used for digital sign-ups, e.g., for websites or events.
- Регистрация брака - Marriage registration; refers to the official process of legalizing a marriage.
- Регистрация автомобиля - Vehicle registration; common in administrative contexts for cars or transport.
- Быстрая регистрация - Quick registration; implies a streamlined process, often in apps or services.
Usage Notes:
"Регистрация" directly corresponds to the English "registration" in most contexts, but it's primarily used in formal or official settings in Russian. English speakers should note that Russian requires proper noun inflections based on case (e.g., use the genitive for possession: "регистрации автомобиля"). It's neutral in terms of register but leans formal; avoid in casual conversations. When choosing between synonyms like "запись," opt for "регистрация" if the context involves official documentation for accuracy.
Common Errors:
Error: Using the nominative form in all cases, e.g., saying "Я проверил регистрация" instead of "Я проверил регистрацию" (accusative case needed after verbs like "проверить").
Correct: Я проверил регистрацию. (I checked the registration.) Explanation: Russian nouns change based on grammatical case; ignoring this can lead to grammatical errors.
Error: Confusing with "запись," leading to misuse in formal contexts, e.g., "Онлайн-запись для конференции" when "регистрация" is more precise for official events.
Correct: Онлайн-регистрация для конференции. (Online registration for the conference.) Explanation: "Запись" is better for informal sign-ups, while "регистрация" denotes a more structured process.
Cultural Notes:
In Russia, "регистрация" often ties into bureaucratic processes, such as registering residency (propiska) or vehicles with authorities like the GIBDD. This reflects a cultural emphasis on official documentation, stemming from Soviet-era administrative systems, which can feel overwhelming to foreigners but is essential for daily life like obtaining services or travel.
Related Concepts:
- паспорт (passport)
- идентификация (identification)
- заявка (application)