Verborus

EN RU Dictionary

прозвище Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'nickname'

English Word: nickname

Key Russian Translations:

  • прозвище [prɐˈzvɪʂʲə] - [Informal, commonly used in everyday contexts for pet names or humorous identifiers]
  • никнейм [ˈnɪkneɪm] - [Informal, specifically used in online or digital contexts, often as a borrowed term]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in casual conversations, literature, and online interactions, but not as frequently as basic greetings.)

Difficulty: B1 (Intermediate, according to CEFR; requires understanding of noun inflections and context-specific usage. For 'прозвище', it's B1; for 'никнейм', it's A2 due to its borrowed nature.)

Pronunciation (Russian):

прозвище: [prɐˈzvɪʂʲə]

Note on прозвище: The 'щ' sound is a soft, palatalized 'sh' (like in 'fresh' in English), which can be challenging for beginners. Stress falls on the second syllable.

Audio: []

никнейм: [ˈnɪkneɪm]

Note on никнейм: This is a direct borrowing from English, so pronunciation is similar, with stress on the first syllable. The 'к' is a hard 'k' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A familiar or humorous name given to a person, often informally.
Translation(s) & Context:
  • прозвище - Used in casual, everyday situations, such as among friends or in families, to denote an affectionate or teasing name.
  • никнейм - Applied in digital or modern contexts, like social media or gaming, where it's a username or handle.
Usage Examples:
  • Его прозвище в школе было "Кот", потому что он любил лазить по деревьям.

    His nickname at school was "Cat" because he loved climbing trees.

  • Дети дали отцу прозвище "Профессор" за его любовь к книгам.

    The children gave their father the nickname "Professor" for his love of books.

  • В интернете мой никнейм - "ShadowWolf", чтобы оставаться анонимным.

    On the internet, my nickname is "ShadowWolf" to stay anonymous.

  • Её прозвище среди друзей - "Солнышко", так как она всегда жизнерадостная.

    Her nickname among friends is "Sunshine" because she is always cheerful.

  • Не используйте тот же никнейм на всех платформах, чтобы избежать взлома.

    Don't use the same nickname on all platforms to avoid hacking.

Meaning 2: An alternative name for something, like a place or object.
Translation(s) & Context:
  • прозвище - Less common in this sense, but used for informal alternatives, such as nicknames for cities or brands.
  • никнейм - Rarely used here, as it's more person-oriented.
Usage Examples:
  • Москва часто имеет прозвище "Третий Рим" в исторических текстах.

    Moscow often has the nickname "The Third Rome" in historical texts.

  • Эта река получила прозвище "Живое Серебро" из-за своей скорости.

    This river got the nickname "Living Silver" because of its speed.

Russian Forms/Inflections:

'прозвище' is a neuter noun in Russian, which follows standard second-declension patterns with irregularities in some cases. It is inflected based on grammatical case, number, and gender. 'никнейм' is often treated as an indeclinable borrowed word in modern usage.

Case Singular Plural
Nominative прозвище прозвища
Genitive прозвища прозвищ
Dative прозвищу прозвищам
Accusative прозвище прозвища
Instrumental прозвищем прозвищами
Prepositional прозвище прозвищах

For 'никнейм', it does not inflect and remains the same in all cases: e.g., никнейм (nominative), никнейм (genitive, etc.).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • псевдоним (pseudonym) - More formal, often for professional or literary aliases.
    • кличка (for animals or informal pet names) - Similar to 'прозвище' but typically for pets.
  • Antonyms:
    • настоящее имя (real name) - The official or formal name, contrasting with an informal nickname.

Related Phrases:

  • Под псевдонимом (Under a pseudonym) - Meaning: Used when someone operates under a false or alternative name for privacy.
  • Известный как (Known as) - Meaning: Introduces a nickname in context, e.g., in biographies.
  • Онлайн-ник (Online nick) - Meaning: Refers to a username in digital spaces, similar to 'никнейм'.

Usage Notes:

In Russian, 'прозвище' directly corresponds to the informal, affectionate aspect of 'nickname' in English, while 'никнейм' is a modern loanword for digital contexts. Choose 'прозвище' for everyday or cultural discussions and 'никнейм' for tech-related scenarios. Be mindful of gender agreement in sentences, as 'прозвище' must align with the noun it modifies. It's common in informal speech but less so in formal writing.

Common Errors:

  • Error: Using 'прозвище' without proper inflection, e.g., saying "Я помню прозвище" instead of "Я помню это прозвище" in certain cases.

    Correct: "Я помню его прозвище" (I remember his nickname). Explanation: Russian requires genitive case for possession, which learners often overlook.

  • Error: Confusing 'никнейм' with 'псевдоним', using it in formal contexts.

    Correct: Use 'псевдоним' for professional aliases. Explanation: 'Никнейм' is casual and digital-specific, while 'псевдоним' is more literary.

Cultural Notes:

In Russian culture, nicknames like 'прозвище' often reflect personality traits or physical characteristics, stemming from folklore and community traditions. For example, they are common in literature by authors like Pushkin, adding a layer of intimacy or humor. In modern Russia, 'никнейм' highlights the influence of global internet culture on language.

Related Concepts:

  • имя (name)
  • фамилия (surname)
  • отчество (patronymic)