Verborus

EN RU Dictionary

ineluctable

неизбежный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'ineluctable'

English Word: ineluctable

Key Russian Translations:

  • неизбежный /nʲɪˈiz.bʲɪʐ.nɨj/ - [Formal, used in philosophical or legal contexts]
  • неотвратимый /nʲɪ.ɐt.vrɐˈtʲimɨj/ - [Formal, often implying irreversibility]

Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday conversation but appear in academic, literary, or philosophical texts.)

Difficulty: C1 (Advanced level, as it involves understanding nuanced adjectives and their inflections, which require a solid grasp of Russian grammar.)

Pronunciation (Russian):

неизбежный: /nʲɪˈiz.bʲɪʐ.nɨj/ (Stress on the third syllable; the 'ж' sound is a soft fricative, similar to the 's' in 'measure'.)

неотвратимый: /nʲɪ.ɐt.vrɐˈtʲimɨj/ (Stress on the fourth syllable; note the palatalized 'тʲ', which is a common feature in Russian adjectives.)

Note on неизбежный: Be cautious with the initial 'нʲ', which is palatalized; this can be tricky for English speakers accustomed to non-palatalized consonants.

Note on неотвратимый: The 'в' sound softens in context, making it flow quickly; practice with native speakers for natural intonation.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Impossible to avoid or evade (refers to something inevitable or inescapable)
Translation(s) & Context:
  • неизбежный - Used in formal contexts, such as discussing fate, laws, or natural processes in philosophy or science.
  • неотвратимый - Applied in contexts implying not only inevitability but also a sense of unstoppability, like in legal or historical narratives.
Usage Examples:
  • В истории неизбежный исход войны был предопределен экономическими факторами.

    In history, the ineluctable outcome of the war was predetermined by economic factors.

  • Неотвратимый прогресс технологий делает некоторые изменения в обществе неизбежными.

    The ineluctable progress of technology makes certain changes in society unavoidable.

  • Для философов неизбежный конец человеческой жизни — это повод размышлять о бессмертии души.

    For philosophers, the ineluctable end of human life is a reason to contemplate the immortality of the soul.

  • Неизбежный конфликт между традициями и модернизмом часто приводит к социальным переменам.

    The ineluctable conflict between traditions and modernism often leads to social changes.

  • В науке неотвратимый распад атома иллюстрирует фундаментальные законы физики.

    In science, the ineluctable decay of an atom illustrates fundamental laws of physics.

Meaning 2: Bound to happen without fail (emphasizing certainty in a deterministic sense)
Translation(s) & Context:
  • неизбежный - Common in predictive or analytical contexts, such as forecasting events.
  • неотвратимый - Used when stressing the force or momentum behind the inevitability, e.g., in ethical or moral discussions.
Usage Examples:
  • Неизбежный рост цен на продукты заставляет людей экономить.

    The ineluctable rise in food prices forces people to economize.

  • Неотвратимый исход переговоров был ясным с самого начала.

    The ineluctable outcome of the negotiations was clear from the start.

  • В литературе неизбежный финал истории подчеркивает трагедию персонажа.

    In literature, the ineluctable ending of the story underscores the character's tragedy.

Russian Forms/Inflections:

Both "неизбежный" and "неотвратимый" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but they must agree with the nouns they modify.

Form неизбежный (for masculine) неотвратимый (for masculine)
Nominative Singular неизбежный неотвратимый
Genitive Singular неизбежного неотвратимого
Dative Singular неизбежному неотвратимому
Accusative Singular (animate) неизбежного неотвратимого
Instrumental Singular неизбежным неотвратимым
Prepositional Singular неизбежном неотвратимом
Nominative Plural неизбежные неотвратимые

Note: These adjectives do not have irregular inflections; they follow standard hard-stem adjective patterns. For feminine and neuter forms, add appropriate endings (e.g., неизбежная for feminine singular).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: неизбежный (similar to the original, but more general), неотвратимый (implies stronger force), неизбежимый (slight nuance: more about events than states)
  • Antonyms: избежный (rare, meaning avoidable), предотвратимый (preventable, used in contexts of intervention)

Related Phrases:

  • Неизбежный исход - Inevitable outcome (used in discussions of results in history or science).
  • Неотвратимый процесс - Unstoppable process (common in contexts of change or evolution).
  • Неизбежная судьба - Ineluctable fate (often in literary or philosophical phrases emphasizing destiny).

Usage Notes:

"Неизбежный" directly corresponds to "ineluctable" in formal English contexts, emphasizing something that cannot be escaped, while "неотвратимый" adds a layer of irreversibility. Use "неизбежный" for general inevitability and "неотвратимый" when discussing forces beyond control. These words are typically restricted to written or formal spoken Russian; in everyday speech, simpler alternatives like "неизбежно" (adverb form) might be preferred. Grammatically, always ensure agreement with the noun in gender, number, and case to avoid errors.

Common Errors:

  • Mistake: Using "неизбежный" without proper inflection, e.g., saying "неизбежный женщина" instead of "неизбежная женщина" (for feminine noun).
    Correct: "неизбежная женщина" – Explanation: Adjectives must agree with the noun's gender; this is a common oversight for English speakers who don't inflect adjectives.
  • Mistake: Confusing with synonyms, e.g., using "предотвратимый" (preventable) when meaning "ineluctable."
    Correct: Use "неизбежный" for true inevitability – Explanation: "Предотвратимый" implies something can be stopped, which is the opposite, leading to semantic errors.
  • Mistake: Overusing in informal contexts, e.g., in casual conversation where simpler words suffice.
    Correct: Reserve for formal writing – Explanation: This makes speech sound unnatural; opt for everyday equivalents like "обязательно" in spoken language.

Cultural Notes:

In Russian culture and literature, words like "неизбежный" often appear in discussions of fate and destiny, influenced by historical events such as the Russian Revolution or World War II. For instance, in works by authors like Tolstoy, inevitability reflects a philosophical resignation to life's hardships, emphasizing the cultural value of endurance and acceptance.

Related Concepts:

  • судьба (fate)
  • предопределение (predestination)
  • рок (doom or fate)