Verborus

EN RU Dictionary

indenture

индентирование Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'indenture'

English Word: indenture

Key Russian Translations:

  • индентирование [inˌdɛntɪˈreɪʃən] - [Formal, Legal context; refers to the act of creating an indented document or contract]
  • договор [dəˈgɔvər] - [Formal; commonly used in modern legal agreements]

Frequency: Low (This word and its translations are not commonly used in everyday Russian conversation; more prevalent in historical or legal texts)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of legal terminology. For 'индентирование', it's B2 due to its specialized nature; for 'договор', it's A2 as it's more basic.)

Pronunciation (Russian):

индентирование: [inˌdɛntɪˈreɪʃən] (Stress on the third syllable; the 'eɪʃən' ending is pronounced with a soft 'sh' sound.)

договор: [dəˈgɔvər] (Stress on the second syllable; the 'g' is a hard guttural sound.)

Note on индентирование: This word may vary slightly in rapid speech, with the final syllable softening in informal contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A legal or historical contract binding one party to another (e.g., apprenticeship or servitude)
Translation(s) & Context:
  • индентирование - Used in formal historical or archival contexts, such as describing old English legal documents.
  • договор - Applied in modern legal settings for general contracts, but less specific to historical indentures.
Usage Examples:
  • В старых английских архивах часто встречаются документы индентирования, регулирующие ученичество.

    In old English archives, indenture documents are often found that regulate apprenticeships.

  • Подписание договора было обязательным для мигрантов в колониальную эпоху.

    Signing an indenture was mandatory for migrants during the colonial era.

  • Индентирование в исторических текстах подразумевает взаимные обязательства сторон.

    Indenturing in historical texts implies mutual obligations between parties.

  • Современный договор может включать элементы индентирования для юридической точности.

    A modern contract might include elements of indenture for legal precision.

  • В контрактах по индентированию указывались сроки и обязанности.

    In indenture contracts, terms and obligations were specified.

2. The act of indenting or creating notches (less common, metaphorical sense)
Translation(s) & Context:
  • индентирование - Used metaphorically in printing or formatting contexts.
Usage Examples:
  • Индентирование текста помогает в организации документов.

    Indenting text helps in organizing documents.

  • В типографии индентирование используется для выделения абзацев.

    In typography, indenture is used to highlight paragraphs.

  • Процесс индентирования в книгах исторически связан с юридическими текстами.

    The process of indenting in books is historically linked to legal texts.

Russian Forms/Inflections:

'индентирование' is a neuter noun and follows standard Russian noun inflections. It is not highly irregular but changes based on case and number.

Case Singular Plural
Nominative индентирование индентирования
Genitive индентирования индентирований
Dative индентированию индентированиям
Accusative индентирование индентирования
Instrumental индентированием индентированиями
Prepositional индентировании индентированиях

'договор' is a masculine noun with regular inflections:

Case Singular Plural
Nominative договор договоры
Genitive договора договоров

Note: These words do not have verbal inflections as they are nouns.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: контракт (more general contract), соглашение (agreement; often used interchangeably with договор in informal contexts, but slightly less formal)
  • Antonyms: разрыв (breakup; implies termination of a contract)

Related Phrases:

  • Подписать договор - To sign a contract; used in formal agreements to establish binding terms.
  • Индентированный контракт - Indentured contract; refers to historical labor agreements with specific obligations.
  • Договор найма - Employment contract; a common phrase in modern Russian for hiring arrangements.

Usage Notes:

When translating 'indenture' to Russian, choose 'индентирование' for historical or precise legal contexts, as it directly mirrors the English term's etymology. 'Договор' is more versatile and commonly used in everyday legal discussions but may not capture the historical nuance. Be mindful of the formal register; these words are rarely used in casual speech. In Russian, always consider the case and number for grammatical accuracy, especially in sentences involving possession or direction.

Common Errors:

  • Error: Confusing 'индентирование' with 'индексация' (indexing). Correct: Use 'индентирование' for contracts, not data organization. Example of error: "Индексация труда" (wrong for labor indenture); Correct: "Индентирование труда".
  • Error: Forgetting case changes, e.g., using nominative in all contexts. Correct: In genitive, say "индентирования" instead of "индентирование". This can lead to grammatical errors in Russian sentences.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'договор' reflect a strong emphasis on formal agreements in society, stemming from historical influences like Soviet-era bureaucracy. 'Индентирование' may evoke colonial history, reminding users of Russia's interactions with Western legal systems, though it's not as culturally loaded as in English-speaking contexts.

Related Concepts:

  • контракт
  • соглашение
  • обязательство