Verborus

EN RU Dictionary

Свободно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'freely'

English Word: freely

Key Russian Translations:

  • Свободно [svɐˈbodnə] - [Adverb, Formal; used in contexts of unrestricted action or expression]
  • Бесплатно [bʲɪsˈplatnə] - [Adverb, Informal; specifically for contexts involving no cost]
  • Произвольно [prəɪzˈvolʲnə] - [Adverb, Formal; used for arbitrary or random actions]

Frequency: Medium (commonly used in everyday language, especially in discussions of rights, access, or choices, but not as basic as high-frequency words).

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adverbial forms and contextual nuances. For 'свободно', it's B1; for 'бесплатно', it's A2; for 'произвольно', it's B2 due to more abstract usage).

Pronunciation (Russian):

Свободно: [svɐˈbodnə]

Note on Свободно: The stress is on the second syllable; be careful with the soft 'o' sound, which can vary slightly in rapid speech.

Бесплатно: [bʲɪsˈplatnə]

Note on Бесплатно: The initial 'bʲ' is palatalized; this is a common feature in Russian adverbs and may be challenging for English speakers.

Произвольно: [prəɪzˈvolʲnə]

Note on Произвольно: The 'й' sound indicates palatalization; it's often used in formal or academic contexts.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Without restriction or constraint (e.g., speaking or acting freely)
Translation(s) & Context:
  • Свободно - Used in formal discussions of freedom of expression or movement, such as in debates or personal rights contexts.
  • Произвольно - Applied in scenarios involving arbitrary decisions, like in legal or philosophical contexts.
Usage Examples:
  • Он говорит свободно на эту тему. (He speaks freely on this topic.)

    This example shows 'свободно' in a conversational context, emphasizing unrestricted speech.

  • В этой стране люди могут свободно путешествовать. (In this country, people can travel freely.)

    Here, 'свободно' highlights freedom of movement, common in travel or rights discussions.

  • Она действует произвольно, без плана. (She acts freely, without a plan.)

    This uses 'произвольно' to denote arbitrary behavior, contrasting with structured actions.

  • Дети играют свободно в парке. (Children play freely in the park.)

    Illustrates 'свободно' in a casual, everyday setting with children.

2. Without cost or payment (e.g., downloading freely)
Translation(s) & Context:
  • Бесплатно - Primarily used in commercial or digital contexts, such as offers or services.
Usage Examples:
  • Это приложение можно скачать бесплатно. (This app can be downloaded freely.)

    Demonstrates 'бесплатно' in a tech-related context, emphasizing no charge.

  • В музее вход бесплатный для детей. (Entry to the museum is free for children.)

    Shows 'бесплатный' (adjectival form) in a public service scenario, adapting to the context.

  • Книга доступна бесплатно в интернете. (The book is available freely online.)

    Uses 'бесплатно' to indicate digital accessibility without payment.

  • Урок проводится бесплатно для всех. (The lesson is conducted freely for everyone.)

    Highlights 'бесплатно' in educational settings, promoting inclusivity.

Russian Forms/Inflections:

Most translations like 'свободно', 'бесплатно', and 'произвольно' are adverbs, which typically do not inflect in Russian (i.e., they remain unchanged regardless of gender, number, or case). However, related forms may derive from adjectives:

Base Form Adverb Form Notes
Свободный (adjective) Свободно Uninflected adverb; no changes for person, tense, or case.
Бесплатный (adjective) Бесплатно Remains invariant; derived from the adjective but used as an adverb without alteration.
Произвольный (adjective) Произвольно No inflection; consistent across contexts, though the adjective can inflect by case and number if used directly.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Неограниченно (neogranicheno) - Similar to 'свободно' but emphasizes lack of limits; used in legal contexts.
    • Беспрепятственно (besporyatstvenno) - Synonym for unrestricted action, often in formal writing.
  • Antonyms:
    • Ограниченно (ogranicheno) - Opposite of 'свободно', indicating restrictions.
    • Платно (platno) - Opposite of 'бесплатно', meaning with payment.

Related Phrases:

  • Свободно говорить - (To speak freely; used in contexts of open dialogue or censorship discussions.)
  • Бесплатно скачать - (To download for free; common in software or media sharing.)
  • Произвольно выбрать - (To choose arbitrarily; often in decision-making processes.)

Usage Notes:

  • Choose 'свободно' for contexts involving personal freedom or expression, as it directly mirrors the English 'freely' in non-financial senses; it's more formal and aligns with Russian cultural emphasis on liberty.
  • 'Бесплатно' is best for economic or transactional scenarios, where 'freely' means without charge; be cautious of its informal tone in business settings.
  • Grammar note: These adverbs typically follow the verb they modify, e.g., 'говорить свободно'. Avoid direct word-for-word translation from English, as Russian sentence structure may vary.
  • When multiple translations apply, select based on context; for example, in a philosophical discussion, 'произвольно' might be preferable over 'свободно'.

Common Errors:

  • English speakers often confuse 'свободно' with 'свобода' (noun for freedom), leading to incorrect usage in sentences. Error: "Я имею свобода" (incorrect). Correct: "Я действую свободно" – Explanation: 'Свобода' is a noun and requires proper case agreement, while 'свободно' is the adverbial form.
  • Misusing 'бесплатно' by assuming it works in all free contexts; Error: "Это свободно" when meaning free of charge. Correct: "Это бесплатно" – Explanation: 'Свободно' implies unrestricted, not cost-free, so context is key to avoid ambiguity.
  • Overlooking pronunciation; Error: Pronouncing 'свободно' as [svoh-bod-no] instead of [svɐˈbodnə]. Correct: Focus on the stressed vowel and palatalization for natural speech.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'свободно' often carry connotations of historical struggles for freedom, such as during the Soviet era or in modern contexts like freedom of speech. This can add emotional weight to its usage, making it more than a simple adverb in discussions of personal rights or expression.

Related Concepts:

  • Свобода (freedom)
  • Ограничение (restriction)
  • Выбор (choice)