Verborus

EN RU Dictionary

морозный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'frosty'

English Word: frosty

Key Russian Translations:

  • морозный [mɐˈroz.nɨj] - [Adjective, Formal, used for describing cold weather or frost-covered surfaces]
  • холодный [xɐˈlod.nɨj] - [Adjective, Informal, used more generally for coldness, but less specific to frost]

Frequency: Medium (Common in weather-related contexts but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of Russian adjective inflections, but basic forms are straightforward for learners at this level. For 'морозный', it's B1; for 'холодный', it's A2.)

Pronunciation (Russian):

морозный: [mɐˈroz.nɨj]

Note on морозный: The stress falls on the second syllable ('roz'), which is a common challenge for English speakers due to differing stress patterns in Slavic languages. Pronounce the 'о' as a short 'o' sound.

Audio: []

холодный: [xɐˈlod.nɨj]

Note on холодный: The initial 'х' is a voiceless velar fricative, similar to the 'ch' in Scottish 'loch'. Stress is on the second syllable.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Cold or covered in frost, often referring to weather or surfaces.
Translation(s) & Context:
  • морозный - Used in formal or descriptive contexts, such as weather reports or literature, to emphasize a frosty, icy quality.
  • холодный - Used in everyday informal speech for general coldness, but can overlap with 'frosty' in winter contexts.
Usage Examples:
  • На улице морозный утренний воздух. (Na ulitse moroznyy utrenniy vozdukh.)

    The air outside is frosty in the morning. (This example shows the adjective in a nominative singular context, describing weather.)

  • Дети играют в снегу в морозный день. (Deti igrayut v snegu v moroznyy den'.)

    Children are playing in the snow on a frosty day. (Illustrates use in a plural subject sentence, common in narrative descriptions.)

  • Окна покрылись морозным узором. (Okna pokrylis' moroznym uzorom.)

    The windows are covered in a frosty pattern. (Demonstrates instrumental case usage for describing surfaces.)

  • Этот морозный ветер пронизывает до костей. (Etot moroznyy veter pronikayet do kostey.)

    This frosty wind cuts right to the bone. (Shows metaphorical or intensified usage in poetic or expressive language.)

Meaning 2: Figurative or metaphorical coldness, e.g., in demeanor (less common for 'frosty').
Translation(s) & Context:
  • холодный - In informal contexts, to describe an unfriendly or aloof person, as in 'a frosty reception'.
Usage Examples:
  • Его холодный взгляд отпугивает людей. (Yego kholodnyy vzglyad otpushchayet lyudey.)

    His frosty gaze scares people away. (This example uses the adjective metaphorically in a personal context.)

  • Встреча прошла в холодной атмосфере. (Vstrecha proshla v kholodnoy atmosfere.)

    The meeting had a frosty atmosphere. (Illustrates use in social or professional settings.)

Russian Forms/Inflections:

Both 'морозный' and 'холодный' are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but they must agree with the nouns they modify.

Form морозный (for masculine nouns) холодный (for masculine nouns)
Nominative Singular морозный холодный
Genitive Singular морозного холодного
Dative Singular морозному холодному
Accusative Singular (animate) морозного холодного
Instrumental Singular морозным холодным
Prepositional Singular морозном холодном
Nominative Plural морозные холодные

Note: These are regular first-declension adjectives. They do not have irregular forms, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ледяной (ledyanoy) - More intense, implying ice-like coldness; often used interchangeably with 'морозный' in winter contexts.
    • пронизывающий (pronikayushchiy) - Figurative, for piercing cold; differs by being more dynamic.
  • Antonyms:
    • теплый (teplyy) - Warm, directly opposite for weather or emotions.
    • жаркий (zharkiy) - Hot, especially in summer contexts.

Related Phrases:

  • Морозный воздух - Frosty air; used to describe chilly outdoor conditions.
  • Холодный прием - Frosty reception; implies an unwelcoming social encounter.
  • Морозный узор на окнах - Frosty pattern on windows; refers to ice formations in winter.

Usage Notes:

'Frosty' in English often connotes a literal coldness or a metaphorical aloofness. In Russian, choose 'морозный' for weather-specific contexts to match the literal meaning accurately, as it evokes frost and winter. 'Холодный' is more versatile and can cover both literal and figurative uses but may feel less precise. Be mindful of adjective agreement with nouns in gender, number, and case. For example, in formal writing or speech, 'морозный' is preferred over 'холодный' for weather descriptions to avoid ambiguity. When deciding between translations, consider the context: use 'морозный' for poetic or descriptive language, and 'холодный' for everyday conversation.

Common Errors:

  • Error: Using 'морозный' without proper inflection, e.g., saying "морозный день" when it should be inflected in other cases like "в морозном дне". Correct: Always ensure agreement, as in "в морозном дне" for genitive. Explanation: Russian requires adjectives to change form, which English learners often overlook, leading to grammatical errors.

  • Error: Confusing 'морозный' with 'холодный' in figurative contexts, e.g., translating "a frosty personality" as 'морозный характер' instead of 'холодный характер'. Correct: Use 'холодный' for emotional coldness. Explanation: 'Морозный' is too literal and sounds unnatural in non-weather contexts.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'морозный' are deeply tied to the long, harsh winters of Russia. They often appear in literature, such as in works by Pushkin or Chekhov, symbolizing resilience or isolation. For instance, 'морозный' can evoke the beauty and danger of winter, reflecting themes in Russian folklore where frost is personified as a force of nature.

Related Concepts:

  • зима (zima) - Winter
  • снег (sneg) - Snow
  • метель (metel') - Blizzard