Verborus

EN RU Dictionary

Ошибка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'fallacy'

English Word: fallacy

Key Russian Translations:

  • Ошибка [ɐˈʂɨbkə] - [Informal, General use; can refer to any mistake, but commonly for logical errors]
  • Софизм [sɐˈfʲizm] - [Formal, Philosophical contexts; implies a deliberate or deceptive fallacy]
  • Логическая ошибка [lɐˈɡʲiʧʲeskəj ɐˈʂɨbkə] - [Formal, Academic or technical use; specifies a logical fallacy]

Frequency: Medium (Common in discussions, debates, and academic writing, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of context and basic logical concepts; for 'софизм', it may lean towards C1 due to its specialized philosophical connotations)

Pronunciation (Russian):

Ошибка: [ɐˈʂɨbkə]

Note on Ошибка: The 'ш' sound is a voiceless postalveolar fricative, similar to 'sh' in 'shoe', but ensure the stress on the second syllable for natural flow.

Софизм: [sɐˈfʲizm]

Note on Софизм: The 'ф' is pronounced as 'f' in 'fun', and the word ends with a soft 'm' sound; common in formal speech, with potential regional variations in stress.

Логическая ошибка: [lɐˈɡʲiʧʲeskəj ɐˈʂɨbkə]

Note on Логическая ошибка: This is a compound phrase; pronounce it as two parts, with the main stress on 'логическая' and 'ошибка' as described above.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: A mistaken belief or argument based on faulty reasoning (General logical error)
Translation(s) & Context:
  • Ошибка - Used in everyday discussions or informal debates to describe a simple error in logic.
  • Логическая ошибка - Applied in academic or scientific contexts, emphasizing the logical structure.
Usage Examples:
  • Эта аргументация основана на очевидной ошибке в рассуждении.

    This argument is based on an obvious fallacy in reasoning.

  • В его теории есть логическая ошибка, которая делает выводы неверными.

    In his theory, there is a logical fallacy that makes the conclusions invalid.

  • Многие дебаты проваливаются из-за скрытой ошибки в логике.

    Many debates fail due to a hidden fallacy in logic.

  • Избегайте ошибки, когда строите аргументы на предположениях.

    Avoid the fallacy when building arguments based on assumptions.

  • Meaning 2: A deliberate or deceptive argument (Sophistry or intentional fallacy)
    Translation(s) & Context:
    • Софизм - Used in philosophical or rhetorical contexts to imply intentional deception.
    Usage Examples:
    • Его речь полна софизмов, чтобы ввести аудиторию в заблуждение.

      His speech is full of fallacies designed to mislead the audience.

    • Этот софизм часто используется в политике для манипуляции общественным мнением.

      This fallacy is often employed in politics to manipulate public opinion.

    • Распознавание софизма помогает в критическом мышлении.

      Recognizing a fallacy aids in critical thinking.

    Russian Forms/Inflections:

    'Ошибка' is a feminine noun in Russian, which follows the standard first declension pattern. It inflects based on case, number, and gender. Below is a table outlining its key inflections:

    Case Singular Plural
    Nominative Ошибка Ошибки
    Genitive Ошибки Ошибок
    Dative Ошибке Ошибкам
    Accusative Ошибку Ошибки
    Instrumental Ошибкой Ошибками
    Prepositional Ошибке Ошибках

    'Софизм' is a masculine noun and follows a similar pattern but is less commonly inflected in everyday use. For example: Nominative singular: Софизм; Genitive singular: Софизма. 'Логическая ошибка' is a phrase, so inflections apply mainly to 'ошибка' as above. These words do not change in verb forms since they are nouns.

    Russian Synonyms/Antonyms:

    • Synonyms:
      • Погрешность (minor error, less formal)
      • Недочет (flaw, often in technical contexts)
      • Ложный аргумент (false argument, direct equivalent)
    • Antonyms:
      • Истина (truth)
      • Логика (logic, in a correct sense)
      • Доказательство (proof)

    Related Phrases:

    • Логическая ошибка в аргументации - A logical fallacy in argumentation; used to describe errors in debate structures.
    • Избегать софизмов - To avoid fallacies; common in educational contexts for critical thinking.
    • Обнаружить ошибку в рассуждении - To detect a fallacy in reasoning; emphasizes analytical skills.

    Usage Notes:

    In Russian, 'fallacy' is best translated based on context: use 'ошибка' for general mistakes and 'софизм' for intentional or philosophical ones. Be mindful of formality—'софизм' is more academic, while 'ошибка' fits casual speech. Grammatically, as a noun, it must agree in case, gender, and number with surrounding words. When choosing between translations, opt for 'логическая ошибка' in scientific writing for precision.

    Common Errors:

    • Confusing 'ошибка' with 'ложь' (lie), as both imply falsehood. Error example: Using 'ложь' for a logical fallacy, e.g., "Это ложь в аргументе" (This is a lie in the argument). Correct: "Это ошибка в аргументе" (This is a fallacy in the argument). Explanation: 'Ложь' suggests intentional deceit, while 'ошибка' is neutral and focuses on inaccuracy.

    • Overusing 'софизм' in non-philosophical contexts. Error example: "Его шутка — софизм" (His joke is a fallacy). Correct: "Его шутка — ошибка" (His joke is a mistake). Explanation: 'Софизм' is specific to deceptive reasoning, not casual errors.

    Cultural Notes:

    In Russian culture and philosophy, fallacies like 'софизм' have roots in ancient rhetoric, influenced by figures such as Socrates and later Soviet-era logical debates. This reflects a strong tradition of intellectual discourse, where identifying fallacies is key to maintaining truth in discussions, especially in education and politics.

    Related Concepts:

    • Аргумент
    • Доказательство
    • Логика
    • Риторика