Verborus

EN RU Dictionary

entertainment

развлечение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'entertainment'

English Word: entertainment

Key Russian Translations:

  • развлечение [rɐzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪje] - [Neutral, commonly used in general contexts]
  • развлечения [rɐzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪjə] - [Plural, Informal, used for multiple activities or events]

Frequency: Medium (The word is encountered regularly in everyday conversations, media, and literature, but not as basic as everyday nouns like "дом" (house).)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of noun inflections and common vocabulary in leisure contexts. For "развлечения" in plural, it may lean towards B2 due to case variations.)

Pronunciation (Russian):

развлечение: [rɐzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪje]

развлечения: [rɐzvlʲɪˈt͡ɕenʲɪjə]

Note on развлечение: The stress falls on the fourth syllable ("-че-"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 'л' sound. Pronounce it with a soft 'l' as in "luxury".

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The action or activity of providing enjoyment or amusement, such as shows, games, or leisure pursuits.
Translation(s) & Context:
  • развлечение - Used in neutral or formal contexts for singular entertainment activities, e.g., in discussions about hobbies or events.
  • развлечения - Applied in informal settings for plural or collective entertainment options, such as festivals or media.
Usage Examples:
  • Я люблю ходить в кино для развлечения. (Ya lyublyu khodit' v kino dlya razvlecheniya.)

    I love going to the movies for entertainment.

  • Эти развлечения помогают снять стресс после работы. (Eti razvlecheniya pomogayut snyat' stress posle raboty.)

    These entertainments help relieve stress after work.

  • Развлечение на вечеринке включало музыку и танцы. (Razvlechenie na vecherinke vklyuchalo muzyku i tantsy.)

    The entertainment at the party included music and dancing.

  • В современном мире развлечения часто бывают онлайн. (V sovremennom mire razvlecheniya chasto byvayut onlayn.)

    In the modern world, entertainments are often online.

  • Для детей развлечение – это игры в парке. (Dlya detey razvlechenie – eto igry v parke.)

    For children, entertainment is playing in the park.

Meaning 2: Something that amuses or diverts, often in a light-hearted or recreational way.
Translation(s) & Context:
  • развлечение - In casual or everyday contexts, emphasizing fun or diversion, such as TV shows or hobbies.
Usage Examples:
  • Это простое развлечение, но оно делает меня счастливым. (Eto prostoye razvlecheniye, no ono delayet menya schastlivym.)

    This simple entertainment makes me happy.

  • Развлечение в виде книг помогает развивать воображение. (Razvlecheniye v vide knig pomogayet razvivat' voobrazheniye.)

    Entertainment in the form of books helps develop imagination.

Russian Forms/Inflections:

"Развлечение" is a neuter noun in Russian, which means it follows standard neuter declension patterns. It is inflected based on case and number, with no irregularities. Below is a table outlining its key inflections:

Case Singular Plural
Nominative развлечение развлечения
Genitive развлечения развлечений
Dative развлечению развлечениям
Accusative развлечение развлечения
Instrumental развлечением развлечениями
Prepositional развлечении развлечениях

For "развлечения" (plural form), it follows the same declension rules as above. This noun does not change in gender but is invariant in its stem.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • досуг (dosug) - More formal, emphasizing leisure time without the playful connotation.
    • увлечение (uvlechenie) - Implies a hobby or passion, often with deeper engagement.
  • Antonyms:
    • работа (rabota) - Direct opposite, meaning work or labor.
    • обязанность (obyazannost') - Refers to duty or obligation, contrasting with fun activities.

Related Phrases:

  • Домашнее развлечение (Domashneye razvlecheniye) - Home entertainment; refers to activities like watching TV at home.
  • Массовое развлечение (Massovoye razvlecheniye) - Mass entertainment; used for large-scale events like concerts or festivals.
  • Летнее развлечение (Letneye razvlecheniye) - Summer entertainment; common in seasonal contexts, such as beach activities.

Usage Notes:

  • While "entertainment" in English is broad, "развлечение" in Russian often implies light-hearted or recreational activities, making it a close match for casual use. However, in formal contexts, prefer "досуг" for structured leisure.
  • Be mindful of case inflections; for example, use the genitive form "развлечения" when indicating possession, as in "любитель развлечения" (lover of entertainment).
  • When choosing between translations, use "развлечение" for singular events and "развлечения" for plural or variety, based on context.
  • In spoken Russian, it's common in everyday dialogues, but avoid overusing it in professional settings where "досуг" might be more appropriate.

Common Errors:

  • Error: Using the nominative form "развлечение" in all cases, e.g., saying "Я думаю о развлечение" instead of "Я думаю о развлечении" (genitive case).
    Correct: "Я думаю о развлечении" (I am thinking about entertainment). Explanation: Russian requires case agreement, so learners must adjust for prepositions like "о" (about).
  • Error: Confusing with "увлечение," leading to misuse, e.g., treating it as a synonym when it implies deeper passion.
    Correct: Use "развлечение" for fun activities, not hobbies. Explanation: This can alter the meaning, making sentences less precise.

Cultural Notes:

In Russian culture, "развлечение" often reflects the value placed on communal and seasonal activities, such as attending theater performances or summer festivals like Maslenitsa. It can carry a connotation of escapism from the harsh Russian winters, emphasizing social bonding over individual pursuits.

Related Concepts:

  • досуг (dosug)
  • отдых (otdykh)
  • хобби (hobbi)