defunct
Russian Translation(s) & Details for 'defunct'
English Word: defunct
Key Russian Translations:
- нефункционирующий [nʲɪfʊŋktsɨəˈnʲirujʊʂːɪj] - [Formal]
- недействующий [nʲɪdʲejˈstvujʊʂːɪj] - [Formal, Legal Contexts]
- прекративший существование [prʲɪkrɐˈtʲivʂɨj sʊʂːɪstˈvovanʲɪjə] - [Formal, Descriptive]
Frequency: Medium (used in specific contexts like legal or historical discussions)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "нефункционирующий" and "недействующий"; C1 (Advanced) for "прекративший существование"
Pronunciation (Russian):
нефункционирующий: [nʲɪfʊŋktsɨəˈnʲirujʊʂːɪj]
Note on нефункционирующий: Stress falls on the fifth syllable. The "ц" is pronounced as a sharp [ts].
недействующий: [nʲɪdʲejˈstvujʊʂːɪj]
Note on недействующий: Stress on the third syllable. The "дей" cluster can be tricky for non-native speakers.
прекративший существование: [prʲɪkrɐˈtʲivʂɨj sʊʂːɪstˈvovanʲɪjə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. No longer functioning or operating (e.g., a business or organization)
Translation(s) & Context:
- нефункционирующий - Often used for organizations or systems that have ceased to operate.
- прекративший существование - More descriptive, used in formal or historical contexts to emphasize complete cessation.
Usage Examples:
-
Этот завод давно нефункционирующий.
This factory has long been defunct.
-
Компания стала нефункционирующей после кризиса.
The company became defunct after the crisis.
-
Организация, прекратившая существование в 1990-х, оставила много долгов.
The organization, which became defunct in the 1990s, left behind many debts.
2. No longer valid or in effect (e.g., a law or agreement)
Translation(s) & Context:
- недействующий - Commonly used in legal contexts for laws, contracts, or agreements that are no longer valid.
Usage Examples:
-
Этот закон стал недействующим с прошлого года.
This law became defunct last year.
-
Недействующий договор больше не имеет юридической силы.
The defunct contract no longer has legal force.
Russian Forms/Inflections:
нефункционирующий (Adjective): Declines according to standard Russian adjective rules based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | нефункционирующий | нефункционирующая | нефункционирующее | нефункционирующие |
Genitive | нефункционирующего | нефункционирующей | нефункционирующего | нефункционирующих |
недействующий (Adjective): Follows similar declension patterns as above.
прекративший существование (Participle Phrase): "Прекративший" is a past active participle of "прекратить" and declines like an adjective. "Существование" (existence) is a neuter noun and declines accordingly.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for нефункционирующий/недействующий:
- неработающий (non-working)
- устаревший (obsolete) - slight nuance of being outdated
Antonyms for нефункционирующий/недействующий:
- действующий (active, functioning)
- работающий (working)
Related Phrases:
- недействующий закон - A defunct law (no longer in effect).
- нефункционирующая система - A defunct system (no longer operational).
- прекратить существование - To become defunct (used for organizations or entities ceasing to exist).
Usage Notes:
- "нефункционирующий" is more general and can refer to anything that no longer operates (e.g., machinery, organizations).
- "недействующий" is primarily used in legal or formal contexts to describe things like laws or contracts that are no longer valid.
- "прекративший существование" is a descriptive phrase rather than a single word, often used in writing or formal speech to emphasize the historical or final nature of something becoming defunct.
Common Errors:
- Error: Using "неработающий" interchangeably with "недействующий" in legal contexts. "неработающий" simply means "not working" and lacks the legal connotation of "no longer valid."
Incorrect: Этот закон неработающий.
Correct: Этот закон недействующий. - Error: Misplacing stress in "нефункционирующий," which can make it sound unnatural. Stress should be on the fifth syllable [nʲɪfʊŋktsɨəˈnʲirujʊʂːɪj].
Cultural Notes:
In Russian, discussing something as "defunct" (especially organizations or laws) often carries a historical or bureaucratic tone. For example, referring to Soviet-era laws as "недействующий" might evoke discussions of political or societal changes post-USSR. Understanding this context can help learners grasp the weight of such terms in conversation.
Related Concepts:
- устаревший (obsolete)
- аннулированный (annulled)
- ликвидированный (liquidated)