Verborus

EN RU Dictionary

лом Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'crowbar'

English Word: crowbar

Key Russian Translations:

  • лом [lɔm] - [Neutral, commonly used in everyday or technical contexts]
  • монтировка [məntʲɪˈrovkə] - [Formal, often in professional or mechanical settings]

Frequency: Low (This word and its translations are not frequently used in everyday conversation but appear in specific contexts like construction, tools, or crime-related discussions.)

Difficulty: Intermediate (B1; Learners at this level can grasp the vocabulary with basic knowledge of Russian nouns and cases, but mastering inflections may require practice.)

Pronunciation (Russian):

лом: [lɔm]

монтировка: [məntʲɪˈrovkə]

Note on лом: The 'л' is a soft lateral approximant; be careful with the short vowel sound, which can vary slightly in fast speech.

Note on монтировка: Stress falls on the third syllable; common in formal Russian, but less so in informal speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: A heavy iron bar with a curved end, used for prying or levering.
Translation(s) & Context:
  • лом - Used in casual or technical contexts, such as construction or breaking into something.
  • монтировка - Applied in more formal or specialized settings, like automotive or engineering work.
Usage Examples:
  • Он использовал лом, чтобы открыть старую дверь. (He used a crowbar to open the old door.)

    He used a crowbar to open the old door.

  • Воры применили монтировку для взлома замка. (The thieves used a crowbar to break the lock.)

    The thieves used a crowbar to break the lock.

  • Этот лом необходим для ремонта в гараже. (This crowbar is necessary for garage repairs.)

    This crowbar is necessary for garage repairs.

  • Монтировка часто используется в профессиональных мастерских. (The crowbar is often used in professional workshops.)

    The crowbar is often used in professional workshops.

  • Без лома невозможно сдвинуть этот ящик. (Without a crowbar, it's impossible to move this crate.)

    Without a crowbar, it's impossible to move this crate.

Secondary Meaning: Figuratively, something used to force or leverage a situation (less common in Russian).
Translation(s) & Context:
  • лом - In metaphorical contexts, implying brute force in problem-solving.
Usage Examples:
  • Ему пришлось использовать лом аргументов, чтобы убедить коллегу. (He had to use a 'crowbar' of arguments to convince his colleague.)

    He had to use a 'crowbar' of arguments to convince his colleague.

  • В переговорах иногда нужен лом, чтобы сломать тупик. (In negotiations, sometimes you need a crowbar to break the deadlock.)

    In negotiations, sometimes you need a crowbar to break the deadlock.

Russian Forms/Inflections:

The primary translations "лом" and "монтировка" are both nouns. "Лом" is a masculine noun with regular declensions, while "монтировка" is a feminine noun. Below is a table outlining their inflections:

Case лом (Singular) монтировка (Singular)
Nominative лом монтировка
Genitive лома монтировки
Dative лому монтировке
Accusative лом монтировку
Instrumental ломом монтировкой
Prepositional ломе монтировке

Note: Both words follow standard Russian noun declensions without irregularities. They do not change in plural forms as they are typically used in singular contexts, but if needed, "ломы" (lomy) for plural of лом.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • монтировка (similar to лом but more formal)
    • рычаг (ryčag - lever, with a slight emphasis on mechanical function)
  • Antonyms: Not directly applicable, as this is a tool noun. However, conceptually, something like "ключ" (key) could imply unlocking without force.

Related Phrases:

  • лом для взлома - (Breaking-in tool; refers to a crowbar used in illicit entry)
  • монтировка в гараже - (Crowbar in the garage; common in DIY or repair contexts)
  • использовать лом как рычаг - (Use a crowbar as a lever; highlights mechanical application with a brief explanation of its physics-related usage)

Usage Notes:

In Russian, "лом" is the most straightforward translation for "crowbar" in everyday contexts, while "монтировка" is preferred in technical or formal settings. English speakers should note that Russian nouns require case agreement, so always adjust based on sentence structure (e.g., use instrumental case like "ломом" when indicating the tool is used). Choose "лом" for general conversations and "монтировка" for professional discussions to ensure precision. Be aware of cultural contexts where these tools might imply criminal activity, so use cautiously in sensitive topics.

Common Errors:

  • Error: Using "лом" in formal writing without proper inflection, e.g., saying "Я взял лом" instead of "Я взял лом" (which is correct), but forgetting cases like in "Без лом" (incorrect; should be "Без лома" in genitive).

    Correct: "Без лома невозможно работать." (Without a crowbar, it's impossible to work.) Explanation: English learners often overlook Russian case endings, leading to grammatical errors.

  • Error: Confusing "лом" with "ломать" (to break), assuming they are related verbs. For example, saying "Я лом crowbar" instead of properly integrating it as a noun.

    Correct: "Я использовал лом." (I used the crowbar.) Explanation: "Лом" is a noun, not a verb, so ensure it's not mistaken for action words in sentences.

Cultural Notes:

In Russian culture, tools like the crowbar ("лом") are often associated with labor-intensive work, such as in Soviet-era construction or rural settings. They can symbolize resilience or even criminal underworld activities in literature, like in detective novels, reflecting historical themes of hardship and ingenuity.

Related Concepts:

  • молоток (hammer)
  • рычаг (lever)
  • инструменты (tools)