communication
Russian Translation(s) & Details for 'Communication'
English Word: Communication
Key Russian Translations:
- общение [ɐbˈʂːenʲɪjə] - [Neutral, General Use]
- коммуникация [kəmʊnʲɪˈkatsɨjə] - [Formal, Technical/Academic]
- связь [svʲazʲ] - [Neutral, Often for Connection or Contact]
Frequency: High (All translations are commonly used in different contexts)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "общение" and "связь" are A2, while "коммуникация" is B1 due to formal usage)
Pronunciation (Russian):
общение: [ɐbˈʂːenʲɪjə]
Note on общение: Stress falls on the second syllable. The "щ" sound is a soft, prolonged "sh" unique to Russian.
коммуникация: [kəmʊnʲɪˈkatsɨjə]
Note on коммуникация: Stress on the fourth syllable. Borrowed from Latin, it sounds similar to English but with rolled "r" and soft consonants.
связь: [svʲazʲ]
Note on связь: A short, one-syllable word with a soft "z" sound at the end.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Act of Interacting or Exchanging Ideas (General Communication)
Translation(s) & Context:
- общение - Used for personal or social interaction, often informal or neutral contexts.
Usage Examples:
Общение с друзьями приносит мне радость.
Communication with friends brings me joy.
Её стиль общения очень открытый.
Her style of communication is very open.
Общение через интернет стало нормой.
Communication via the internet has become the norm.
2. Formal or Technical Exchange (e.g., Business, Media)
Translation(s) & Context:
- коммуникация - Used in formal, academic, or technical contexts like business or science.
Usage Examples:
Коммуникация в команде улучшилась после тренинга.
Communication in the team improved after the training.
Современные технологии коммуникации меняют мир.
Modern communication technologies are changing the world.
3. Connection or Contact (e.g., Phone, Network)
Translation(s) & Context:
- связь - Refers to physical or technical means of communication, or staying in touch.
Usage Examples:
У нас плохая связь, я тебя не слышу.
We have a bad connection; I can’t hear you.
Я потерял связь с ним много лет назад.
I lost contact with him many years ago.
Мобильная связь здесь не работает.
Mobile communication doesn’t work here.
Russian Forms/Inflections:
общение (Neuter Noun):
Case | Singular |
---|---|
Nominative | общение |
Genitive | общения |
Dative | общению |
Accusative | общение |
Instrumental | общением |
Prepositional | общении |
Note: No plural form; used only in singular.
коммуникация (Feminine Noun): Follows standard 1st declension rules. Plural: коммуникации.
связь (Feminine Noun): Follows standard 3rd declension rules. Plural: связи.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for общение:
- контакт
- взаимодействие
Note: "контакт" is more formal and often implies brief interaction; "взаимодействие" is used for mutual engagement.
Antonyms for общение:
- изоляция
- уединение
Related Phrases:
- быть на связи - To stay in touch / be available.
- средства коммуникации - Means of communication.
- общение с природой - Communication with nature (figurative, meaning connection).
Usage Notes:
- "общение" is the most versatile and common translation for personal or social communication. Use it in everyday contexts.
- "коммуникация" is more formal and often appears in written or professional contexts. Avoid it in casual speech.
- "связь" emphasizes the means or result of communication (e.g., connection or contact). It’s often used for technical contexts or metaphorical staying in touch.
Common Errors:
Error 1: Using "коммуникация" in casual conversation. Incorrect: "У нас хорошая коммуникация с друзьями." Correct: "У нас хорошее общение с друзьями." (Explanation: "коммуникация" sounds overly formal and unnatural in personal contexts.)
Error 2: Misusing "связь" for direct interaction. Incorrect: "Связь с коллегами важна." Correct: "Общение с коллегами важно." (Explanation: "связь" implies connection or contact, not active interaction.)
Cultural Notes:
In Russian culture, "общение" carries a warm, personal connotation, often tied to building relationships. Russians value deep, meaningful communication, and the term reflects this cultural emphasis on connection over mere exchange of information.
Related Concepts:
- диалог (dialogue)
- разговор (conversation)
- переписка (correspondence)