Verborus

EN RU Dictionary

communication

общение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Communication'

English Word: Communication

Key Russian Translations:

  • общение [ɐbˈʂːenʲɪjə] - [Neutral, General Use]
  • коммуникация [kəmʊnʲɪˈkatsɨjə] - [Formal, Technical/Academic]
  • связь [svʲazʲ] - [Neutral, Often for Connection or Contact]

Frequency: High (All translations are commonly used in different contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "общение" and "связь" are A2, while "коммуникация" is B1 due to formal usage)

Pronunciation (Russian):

общение: [ɐbˈʂːenʲɪjə]

Note on общение: Stress falls on the second syllable. The "щ" sound is a soft, prolonged "sh" unique to Russian.

коммуникация: [kəmʊnʲɪˈkatsɨjə]

Note on коммуникация: Stress on the fourth syllable. Borrowed from Latin, it sounds similar to English but with rolled "r" and soft consonants.

связь: [svʲazʲ]

Note on связь: A short, one-syllable word with a soft "z" sound at the end.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Act of Interacting or Exchanging Ideas (General Communication)
Translation(s) & Context:
  • общение - Used for personal or social interaction, often informal or neutral contexts.
Usage Examples:
  • Общение с друзьями приносит мне радость.

    Communication with friends brings me joy.

  • Её стиль общения очень открытый.

    Her style of communication is very open.

  • Общение через интернет стало нормой.

    Communication via the internet has become the norm.

2. Formal or Technical Exchange (e.g., Business, Media)
Translation(s) & Context:
  • коммуникация - Used in formal, academic, or technical contexts like business or science.
Usage Examples:
  • Коммуникация в команде улучшилась после тренинга.

    Communication in the team improved after the training.

  • Современные технологии коммуникации меняют мир.

    Modern communication technologies are changing the world.

3. Connection or Contact (e.g., Phone, Network)
Translation(s) & Context:
  • связь - Refers to physical or technical means of communication, or staying in touch.
Usage Examples:
  • У нас плохая связь, я тебя не слышу.

    We have a bad connection; I can’t hear you.

  • Я потерял связь с ним много лет назад.

    I lost contact with him many years ago.

  • Мобильная связь здесь не работает.

    Mobile communication doesn’t work here.

Russian Forms/Inflections:

общение (Neuter Noun):

Case Singular
Nominative общение
Genitive общения
Dative общению
Accusative общение
Instrumental общением
Prepositional общении

Note: No plural form; used only in singular.

коммуникация (Feminine Noun): Follows standard 1st declension rules. Plural: коммуникации.

связь (Feminine Noun): Follows standard 3rd declension rules. Plural: связи.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for общение:

  • контакт
  • взаимодействие

Note: "контакт" is more formal and often implies brief interaction; "взаимодействие" is used for mutual engagement.

Antonyms for общение:

  • изоляция
  • уединение

Related Phrases:

  • быть на связи - To stay in touch / be available.
  • средства коммуникации - Means of communication.
  • общение с природой - Communication with nature (figurative, meaning connection).

Usage Notes:

  • "общение" is the most versatile and common translation for personal or social communication. Use it in everyday contexts.
  • "коммуникация" is more formal and often appears in written or professional contexts. Avoid it in casual speech.
  • "связь" emphasizes the means or result of communication (e.g., connection or contact). It’s often used for technical contexts or metaphorical staying in touch.

Common Errors:

Error 1: Using "коммуникация" in casual conversation. Incorrect: "У нас хорошая коммуникация с друзьями." Correct: "У нас хорошее общение с друзьями." (Explanation: "коммуникация" sounds overly formal and unnatural in personal contexts.)

Error 2: Misusing "связь" for direct interaction. Incorrect: "Связь с коллегами важна." Correct: "Общение с коллегами важно." (Explanation: "связь" implies connection or contact, not active interaction.)

Cultural Notes:

In Russian culture, "общение" carries a warm, personal connotation, often tied to building relationships. Russians value deep, meaningful communication, and the term reflects this cultural emphasis on connection over mere exchange of information.

Related Concepts:

  • диалог (dialogue)
  • разговор (conversation)
  • переписка (correspondence)