Verborus

EN RU Dictionary

чисто Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'cleanly'

English Word: cleanly

Key Russian Translations:

  • чисто [ˈʧɪstə] - [Informal, as an adverb]
  • аккуратно [ɐkʊˈratnə] - [Formal, implying neatness or precision]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversation and writing, but not as ubiquitous as basic adverbs).

Difficulty: A2 (Elementary level for "чисто"; B1 for "аккуратно", as it involves more nuanced contexts in CEFR standards).

Pronunciation (Russian):

чисто: [ˈʧɪstə] (The "ч" is a voiceless palatal fricative, similar to the "ch" in "church".)

Note on чисто: Be cautious with the stress on the first syllable; misplacing it can alter the perceived meaning slightly in rapid speech.

аккуратно: [ɐkʊˈratnə] (The stress falls on the third syllable, which is common in adverbs derived from adjectives.)

Note on аккуратно: This word may have slight regional variations in pronunciation, such as in softer dialects, but the standard is as above.

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: In a clean or pure manner (as an adverb).
Translation(s) & Context:
  • чисто - Used in informal contexts for everyday cleanliness or purity, such as describing actions or states.
  • аккуратно - Applied in formal or precise contexts, emphasizing neatness rather than just hygiene.
Usage Examples:
  • Он чисто вымыл руки перед едой. (He washed his hands cleanly before eating.)

    Translation: He washed his hands cleanly before eating. (This example shows "чисто" in a simple daily routine.)

  • Она аккуратно сложила одежду в шкаф. (She folded the clothes cleanly into the wardrobe.)

    Translation: She folded the clothes neatly into the wardrobe. (Here, "аккуратно" highlights precision in a domestic setting.)

  • Врач чисто обработал рану. (The doctor treated the wound cleanly.)

    Translation: The doctor treated the wound cleanly. (Demonstrates "чисто" in a medical context, emphasizing hygiene.)

  • Студент аккуратно написал эссе без ошибок. (The student wrote the essay cleanly without mistakes.)

    Translation: The student wrote the essay neatly without mistakes. (Illustrates "аккуратно" in an educational scenario.)

  • Дети чисто поели и убрали за собой. (The children ate cleanly and cleaned up after themselves.)

    Translation: The children ate cleanly and cleaned up after themselves. (Shows "чисто" in a familial or behavioral context.)

Secondary Meaning: Without impurity or contamination (in metaphorical senses).
Translation(s) & Context:
  • чисто - In abstract contexts, like moral purity or clear actions.
Usage Examples:
  • Его объяснения были чисты и честны. (His explanations were cleanly and honest.)

    Translation: His explanations were cleanly and honest. (This uses "чисто" metaphorically for integrity.)

  • Аккуратно спланированный проект удался. (The cleanly planned project succeeded.)

    Translation: The neatly planned project succeeded. (Here, "аккуратно" implies thoroughness in professional settings.)

Russian Forms/Inflections:

Both "чисто" and "аккуратно" are adverbs in Russian and typically do not inflect for case, number, or gender, as adverbs remain invariant. However, they can vary slightly in context:

  • For "чисто": It is an invariant adverb derived from the adjective "чистый". No changes occur based on subject or tense.
  • For "аккуратно": Also invariant, but it can be intensified with prefixes or combined in phrases (e.g., очень аккуратно - very neatly).
Word Form Base Form Contextual Variation
чисто Invariant No inflections; used as is in sentences.
аккуратно Invariant No inflections; can be modified by adverbs like "очень" (very).

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • безупречно (bezuprechno) - impeccably (more formal, emphasizing perfection).
    • ровно (rovno) - evenly (for surfaces or actions, with a subtle difference in implying balance).
  • Antonyms:
    • грязно (gрязno) - dirtily.
    • неряшливо (nerashlivo) - sloppily.

Related Phrases:

  • Чисто вымыть - To wash cleanly (a common phrase for thorough cleaning).
  • Аккуратно сложить - To fold neatly (used in organizing tasks, with an implication of care).
  • Чисто на душе - Cleanly at heart (a metaphorical phrase meaning pure-hearted, often in emotional contexts).

Usage Notes:

"Cleanly" in English often corresponds to "чисто" for literal cleanliness and "аккуратно" for neatness. Choose "чисто" for informal, everyday scenarios involving hygiene or simplicity, while "аккуратно" is better for formal or precise situations. Be aware of Russian's aspect system; pair these adverbs with perfective verbs for completed actions (e.g., вымыть чисто). In spoken language, "чисто" can also slangily mean "just" or "purely," so context is key to avoid misunderstandings.

Common Errors:

  • Error: Using "чисто" interchangeably with "аккуратно" without considering formality. For example, learners might say "Я чисто написал письмо" when "аккуратно" is more appropriate for a formal letter. Correct: "Я аккуратно написал письмо." Explanation: "Чисто" focuses on cleanliness, not precision.
  • Error: Omitting the adverb in sentences where it's needed for emphasis, e.g., saying "Я вымыл руки" instead of "Я чисто вымыл руки." Correct: Include the adverb for clarity. Explanation: Russian adverbs enhance verb meanings, and their absence can make the sentence feel incomplete.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts like "чисто" often tie into traditional values of cleanliness and order, influenced by historical practices in rural and urban life. For instance, maintaining a "чисто" home is a sign of hospitality and respect, reflecting the cultural emphasis on domestic pride as seen in folklore and daily customs.

Related Concepts:

  • чистота (chistota) - cleanliness
  • аккуратность (akkuratnost) - neatness
  • гигиена (gigiena) - hygiene