casualty
Russian Translation(s) & Details for 'Casualty'
English Word: Casualty
Key Russian Translations:
- жертва [ˈʐertvə] - [Neutral, Singular]
- пострадавший [pəstrɐˈdaʂːɨj] - [Formal, Often used for injured persons]
- потеря [pɐˈtʲerʲə] - [Neutral, Often used for losses in war or abstract contexts]
Frequency: Medium (commonly used in news, reports, and formal contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "жертва" and "потеря"; B2 (Upper-Intermediate) for "пострадавший" due to formal usage
Pronunciation (Russian):
жертва: [ˈʐertvə]
Note on жертва: The stress is on the first syllable. The "ж" sound is a voiced retroflex fricative, which may be challenging for English speakers.
пострадавший: [pəstrɐˈdaʂːɨj]
Note on пострадавший: Stress falls on the third syllable. The rolled "р" and the soft "ш" sound require practice.
потеря: [pɐˈtʲerʲə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A person killed or injured in a war or accident
Translation(s) & Context:
- жертва - Used for victims of accidents, disasters, or violence.
- пострадавший - Often refers to someone injured or affected, especially in formal reports.
Usage Examples:
-
В результате аварии было много жертв.
There were many casualties as a result of the accident.
-
Пострадавшие были доставлены в больницу.
The casualties were taken to the hospital.
-
Жертвы войны не должны быть забыты.
The casualties of war should not be forgotten.
2. A loss or damage (abstract)
Translation(s) & Context:
- потеря - Refers to losses in a broader or abstract sense, such as casualties in terms of numbers or resources.
Usage Examples:
-
Армия понесла тяжелые потери.
The army suffered heavy casualties.
-
Эти потери невозможно восполнить.
These casualties cannot be replaced.
Russian Forms/Inflections:
жертва (feminine noun): Follows the first declension pattern.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | жертва | жертвы |
Genitive | жертвы | жертв |
Dative | жертве | жертвам |
пострадавший (participle/adjective): Declines as an adjective based on gender and number.
потеря (feminine noun): Follows regular first declension rules, similar to "жертва".
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for жертва:
- погибший (deceased victim)
- потерпевший (sufferer, often in legal contexts)
Antonyms for жертва:
- спасённый (saved person)
- выживший (survivor)
Related Phrases:
- жертва обстоятельств - "victim of circumstances" (used metaphorically for someone suffering due to external factors)
- тяжёлые потери - "heavy casualties" (often used in military contexts)
- пострадавший в аварии - "casualty of an accident" (common in news reports)
Usage Notes:
- "жертва" is the most general term for a casualty as a victim and can be used in various contexts, from accidents to crimes.
- "пострадавший" is more formal and often used in official reports or legal contexts to denote someone who has suffered injury or harm.
- "потеря" is typically used for abstract or collective losses, especially in military or statistical contexts, rather than individual victims.
- Be mindful of the context when choosing between these translations, as they are not always interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "жертва" to refer to abstract losses in a military context.
Incorrect: Армия понесла много жертв.
Correct: Армия понесла много потерь.
Explanation: "жертва" refers to individual victims, while "потеря" is used for collective or abstract casualties. - Error: Misusing "пострадавший" in informal speech.
Incorrect: Мой друг пострадавший в драке.
Correct: Мой друг пострадал в драке.
Explanation: "пострадавший" is a participle and often requires a more formal structure; in casual speech, use the verb "пострадать".
Cultural Notes:
In Russian culture, the word "жертва" often carries a strong emotional weight, especially when referring to victims of historical events like World War II. It is frequently used in memorials and literature to evoke empathy and respect.
Related Concepts:
- трагедия (tragedy)
- катастрофа (catastrophe)
- несчастье (misfortune)