avoid
Russian Translation(s) & Details for 'avoid'
English Word: avoid
Key Russian Translations:
- избегать [ɪzˈbʲeɡətʲ] - [Formal/Informal, Verb, Imperfective]
- избежать [ɪzˈbʲeʒatʲ] - [Formal/Informal, Verb, Perfective]
- уклоняться [ʊklɐˈnʲatʲsə] - [Formal, Verb, Imperfective, Often used for evading or dodging]
Frequency: High (commonly used in various contexts)
Difficulty: B1 (Intermediate) for "избегать" and "избежать"; B2 (Upper-Intermediate) for "уклоняться" due to nuanced usage
Pronunciation (Russian):
избегать: [ɪzˈbʲeɡətʲ]
Note on избегать: Stress falls on the second syllable. The soft 'г' sound can be tricky for non-native speakers.
избежать: [ɪzˈbʲeʒatʲ]
Note on избежать: Stress on the second syllable. Note the shift from 'г' to 'ж' in the perfective form.
уклоняться: [ʊklɐˈnʲatʲsə]
Note on уклоняться: Stress on the third syllable. Pay attention to the reflexive ending '-ся'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To stay away from something or someone (physical or abstract avoidance)
Translation(s) & Context:
- избегать - Used for ongoing or habitual avoidance, e.g., avoiding a person or situation.
- избежать - Used for a one-time successful avoidance, e.g., avoiding a specific danger or event.
Usage Examples:
-
Я стараюсь избегать конфликтов.
I try to avoid conflicts.
-
Нам удалось избежать аварии.
We managed to avoid an accident.
-
Она избегает встреч с бывшими друзьями.
She avoids meeting with former friends.
2. To evade or dodge (often responsibility or duty)
Translation(s) & Context:
- уклоняться - Often used in formal contexts for evading responsibility, questions, or obligations.
Usage Examples:
-
Он уклоняется от уплаты налогов.
He evades paying taxes.
-
Она уклоняется от прямого ответа.
She dodges giving a direct answer.
Russian Forms/Inflections:
избегать (Imperfective Verb): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Follows the first conjugation pattern.
Person | Present Tense | Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural) |
---|---|---|
Я (I) | избегаю | избегал / избегала / избегало / избегали |
Ты (You, informal) | избегаешь | избегал / избегала / избегало / избегали |
Он/Она/Оно (He/She/It) | избегает | избегал / избегала / избегало / избегали |
избежать (Perfective Verb): Used only in past and future tenses as it denotes a completed action.
уклоняться (Imperfective Verb, Reflexive): Reflexive verb with '-ся'. Follows similar conjugation patterns but always includes the reflexive particle.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for избегать/избежать:
- обходить (to bypass or go around)
- сторониться (to keep away, often from people)
Note: "обходить" often implies a physical detour, while "сторониться" is more emotional or social.
Antonyms for избегать/избежать:
- стремиться (to strive for)
- искать (to seek)
Related Phrases:
- избегать опасности - to avoid danger
- избежать наказания - to escape punishment
- уклоняться от ответственности - to shirk responsibility
Usage Notes:
- "избегать" (imperfective) is used for habitual or ongoing avoidance, while "избежать" (perfective) indicates a specific, completed act of avoidance.
- "уклоняться" often carries a negative connotation, implying evasion of duty or responsibility, and is more formal.
- These verbs typically take the genitive case for the object being avoided (e.g., "избегать конфликта" - avoiding conflict).
Common Errors:
- Error: Using "избегать" when a one-time action is implied. Incorrect: "Я избегал аварии." Correct: "Я избежал аварии." (I avoided the accident.)
- Error: Forgetting the genitive case after these verbs. Incorrect: "Я избегаю его." Correct: "Я избегаю его." (This is correct, but ensure genitive for nouns: "Я избегаю конфликта.")
Cultural Notes:
In Russian culture, "уклоняться" can carry a stronger negative connotation than "avoid" in English, often implying cowardice or irresponsibility when used in contexts like avoiding duty or military service.
Related Concepts:
- обход (bypass, detour)
- укрытие (shelter, hiding)
- бегство (escape, flight)