Verborus

EN RU Dictionary

избегать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'avoid'

English Word: avoid

Key Russian Translations:

  • избегать [ɪzˈbʲeɡətʲ] - [Formal/Informal, Verb, Imperfective]
  • избежать [ɪzˈbʲeʒatʲ] - [Formal/Informal, Verb, Perfective]
  • уклоняться [ʊklɐˈnʲatʲsə] - [Formal, Verb, Imperfective, Often used for evading or dodging]

Frequency: High (commonly used in various contexts)

Difficulty: B1 (Intermediate) for "избегать" and "избежать"; B2 (Upper-Intermediate) for "уклоняться" due to nuanced usage

Pronunciation (Russian):

избегать: [ɪzˈbʲeɡətʲ]

Note on избегать: Stress falls on the second syllable. The soft 'г' sound can be tricky for non-native speakers.

избежать: [ɪzˈbʲeʒatʲ]

Note on избежать: Stress on the second syllable. Note the shift from 'г' to 'ж' in the perfective form.

уклоняться: [ʊklɐˈnʲatʲsə]

Note on уклоняться: Stress on the third syllable. Pay attention to the reflexive ending '-ся'.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To stay away from something or someone (physical or abstract avoidance)
Translation(s) & Context:
  • избегать - Used for ongoing or habitual avoidance, e.g., avoiding a person or situation.
  • избежать - Used for a one-time successful avoidance, e.g., avoiding a specific danger or event.
Usage Examples:
  • Я стараюсь избегать конфликтов.

    I try to avoid conflicts.

  • Нам удалось избежать аварии.

    We managed to avoid an accident.

  • Она избегает встреч с бывшими друзьями.

    She avoids meeting with former friends.

2. To evade or dodge (often responsibility or duty)
Translation(s) & Context:
  • уклоняться - Often used in formal contexts for evading responsibility, questions, or obligations.
Usage Examples:
  • Он уклоняется от уплаты налогов.

    He evades paying taxes.

  • Она уклоняется от прямого ответа.

    She dodges giving a direct answer.

Russian Forms/Inflections:

избегать (Imperfective Verb): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Follows the first conjugation pattern.

Person Present Tense Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter/Plural)
Я (I) избегаю избегал / избегала / избегало / избегали
Ты (You, informal) избегаешь избегал / избегала / избегало / избегали
Он/Она/Оно (He/She/It) избегает избегал / избегала / избегало / избегали

избежать (Perfective Verb): Used only in past and future tenses as it denotes a completed action.

уклоняться (Imperfective Verb, Reflexive): Reflexive verb with '-ся'. Follows similar conjugation patterns but always includes the reflexive particle.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for избегать/избежать:

  • обходить (to bypass or go around)
  • сторониться (to keep away, often from people)

Note: "обходить" often implies a physical detour, while "сторониться" is more emotional or social.

Antonyms for избегать/избежать:

  • стремиться (to strive for)
  • искать (to seek)

Related Phrases:

  • избегать опасности - to avoid danger
  • избежать наказания - to escape punishment
  • уклоняться от ответственности - to shirk responsibility

Usage Notes:

  • "избегать" (imperfective) is used for habitual or ongoing avoidance, while "избежать" (perfective) indicates a specific, completed act of avoidance.
  • "уклоняться" often carries a negative connotation, implying evasion of duty or responsibility, and is more formal.
  • These verbs typically take the genitive case for the object being avoided (e.g., "избегать конфликта" - avoiding conflict).

Common Errors:

  • Error: Using "избегать" when a one-time action is implied. Incorrect: "Я избегал аварии." Correct: "Я избежал аварии." (I avoided the accident.)
  • Error: Forgetting the genitive case after these verbs. Incorrect: "Я избегаю его." Correct: "Я избегаю его." (This is correct, but ensure genitive for nouns: "Я избегаю конфликта.")

Cultural Notes:

In Russian culture, "уклоняться" can carry a stronger negative connotation than "avoid" in English, often implying cowardice or irresponsibility when used in contexts like avoiding duty or military service.

Related Concepts:

  • обход (bypass, detour)
  • укрытие (shelter, hiding)
  • бегство (escape, flight)