allege
Russian Translation(s) & Details for 'Allege'
English Word: allege
Key Russian Translations:
- утверждать [ʊtʲvʲɪrˈʐdatʲ] - [Formal, General Use]
- заявлять [zəjɪˈvlʲatʲ] - [Formal, Often in Legal or Official Contexts]
- предъявлять обвинение [prʲɪdʲjavˈlʲatʲ əbvʲɪˈnʲenʲɪjə] - [Formal, Legal Use]
Frequency: Medium (often used in legal, formal, or journalistic contexts)
Difficulty: B2 (Intermediate) for "утверждать" and "заявлять"; C1 (Advanced) for "предъявлять обвинение" due to its specificity
Pronunciation (Russian):
утверждать: [ʊtʲvʲɪrˈʐdatʲ]
Note on утверждать: Stress falls on the second syllable. The "ж" sound is a voiced retroflex fricative, which may be challenging for non-native speakers.
заявлять: [zəjɪˈvlʲatʲ]
Note on заявлять: Stress on the second syllable. The soft "л" sound requires palatalization.
предъявлять обвинение: [prʲɪdʲjavˈlʲatʲ əbvʲɪˈnʲenʲɪjə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To assert or claim without proof (general sense)
Translation(s) & Context:
- утверждать - Used in general or academic contexts to state something as true, often without evidence.
- заявлять - More formal, often used in statements or declarations, sometimes implying authority.
Usage Examples:
Он утверждает, что видел это своими глазами.
He alleges that he saw it with his own eyes.
Она заявила, что не имеет к этому никакого отношения.
She alleged that she had nothing to do with it.
Некоторые утверждают, что это невозможно.
Some allege that it is impossible.
2. To accuse or charge (legal or formal sense)
Translation(s) & Context:
- предъявлять обвинение - Specifically used in legal contexts to present an accusation or charge.
- заявлять - Can also be used in legal or official statements of accusation.
Usage Examples:
Прокурор предъявил обвинение в краже.
The prosecutor alleged theft.
Они заявили о нарушении своих прав.
They alleged a violation of their rights.
Russian Forms/Inflections:
утверждать (verb, imperfective): Regular conjugation in the first conjugation group. Below is the present tense conjugation:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | утверждаю [ʊtʲvʲɪrˈʐdajʊ] | утверждаем [ʊtʲvʲɪrˈʐdajɪm] |
2nd | утверждаешь [ʊtʲvʲɪrˈʐdajɪʃ] | утверждаете [ʊtʲvʲɪrˈʐdajɪtʲɪ] |
3rd | утверждает [ʊtʲvʲɪrˈʐdajɪt] | утверждают [ʊtʲvʲɪrˈʐdajʊt] |
заявлять (verb, imperfective): Follows similar first conjugation patterns. Perfective form is "заявить".
предъявлять обвинение: "предъявлять" is a verb (imperfective) with regular conjugation; "обвинение" is a neuter noun with standard declension (e.g., Nominative: обвинение, Accusative: обвинение, Genitive: обвинения).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for утверждать/заявлять:
- говорить (to say, less formal)
- декларировать (to declare, very formal)
Note: "декларировать" is more formal and often used in official or written contexts compared to "утверждать".
Antonyms:
- отрицать (to deny)
- опровергать (to refute)
Related Phrases:
- утверждать с уверенностью - to allege with confidence
- заявлять о правах - to allege rights (often in a legal context)
- предъявить обвинение в суде - to allege in court (formal accusation)
Usage Notes:
- "утверждать" is the most neutral and widely applicable translation for "allege", suitable for general claims or assertions.
- "заявлять" carries a slightly more formal tone and is often used in official or public statements.
- "предъявлять обвинение" is highly specific to legal accusations and should only be used in such contexts.
- Unlike English "allege", which often implies a lack of proof, the Russian equivalents may not always carry this nuance unless explicitly stated.
Common Errors:
- Error: Using "предъявлять обвинение" in casual conversation. This phrase is strictly legal and sounds out of place in informal settings.
Incorrect: Я предъявляю обвинение, что ты опоздал.
Correct: Я утверждаю, что ты опоздал. (I allege that you are late.) - Error: Misusing "утверждать" in legal contexts where "предъявлять обвинение" is more appropriate.
Incorrect: Суд утверждает преступление.
Correct: Суд предъявляет обвинение в преступлении. (The court alleges a crime.)
Cultural Notes:
In Russian culture, making allegations, especially in formal or legal contexts, often carries significant weight. Using terms like "предъявлять обвинение" implies a serious accusation and may require evidence or formal proceedings. Russians may be more cautious with such terms compared to the relatively neutral tone of "allege" in English.
Related Concepts:
- обвинение (accusation)
- доказательство (proof)
- суд (court)