Verborus

EN RU Dictionary

attendance

посещаемость Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Attendance'

English Word: attendance

Key Russian Translations:

  • посещаемость [pɐsʲɪˈʂːamɐstʲ] - [Formal, Often used in academic or institutional contexts]
  • присутствие [prʲɪˈsutstvʲɪjə] - [Formal/Neutral, Refers to physical presence]
  • явка [ˈjæfkə] - [Formal, Often used in legal or official contexts]

Frequency: Medium (commonly used in formal and institutional settings)

Difficulty: B1-B2 (Intermediate, varies slightly by term; "посещаемость" is slightly more specialized)

Pronunciation (Russian):

посещаемость: [pɐsʲɪˈʂːamɐstʲ]

Note on посещаемость: Stress falls on the third syllable; the "щ" sound is a soft "shch" unique to Russian.

присутствие: [prʲɪˈsutstvʲɪjə]

Note on присутствие: Stress on the second syllable; the ending "ие" is pronounced softly.

явка: [ˈjæfkə]

Note on явка: Stress on the first syllable; short and straightforward pronunciation.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. The act of being present (at an event, meeting, etc.)
Translation(s) & Context:
  • присутствие - Used for physical presence at a specific place or event (e.g., a meeting or class).
  • явка - Often used in formal or legal contexts, such as attendance at court or an official event.
Usage Examples:
  • Его присутствие на собрании было обязательным.

    His attendance at the meeting was mandatory.

  • Явка на суд обязательна для всех свидетелей.

    Attendance at the court is mandatory for all witnesses.

  • Присутствие родителей на школьном мероприятии приветствуется.

    The attendance of parents at the school event is welcomed.

2. The number of people present or the frequency of attending
Translation(s) & Context:
  • посещаемость - Refers to the rate or frequency of attendance, often in academic or institutional settings.
Usage Examples:
  • Посещаемость лекций в этом семестре очень низкая.

    Attendance at lectures this semester is very low.

  • Школа отслеживает посещаемость учеников каждый месяц.

    The school tracks students' attendance every month.

Russian Forms/Inflections:

посещаемость (noun, feminine): Follows standard feminine noun declension in Russian.

Case Singular
Nominative посещаемость
Genitive посещаемости
Dative посещаемости
Accusative посещаемость
Instrumental посещаемостью
Prepositional о посещаемости

присутствие (noun, neuter): Follows standard neuter noun declension.

явка (noun, feminine): Follows standard feminine noun declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for посещаемость:

  • частота посещений (frequency of visits)

Synonyms for присутствие:

  • наличие (presence)

Antonyms for присутствие:

  • отсутствие (absence)

Related Phrases:

  • высокая посещаемость - High attendance (often used for events or classes).
  • обязательное присутствие - Mandatory attendance (used in formal contexts).
  • явка с повинной - Voluntary surrender/appearance (legal term, specific to confessing a crime).

Usage Notes:

  • "Посещаемость" is primarily used to describe the rate or frequency of attendance, especially in schools, universities, or workplaces. It does not refer to a single instance of being present.
  • "Присутствие" is the most general term for physical presence and can be used in a wide range of contexts, from formal to neutral.
  • "Явка" is more specific and often tied to official or legal obligations, such as court appearances or voting.
  • English learners should choose the term based on the context—use "посещаемость" for statistics or frequency, "присутствие" for general presence, and "явка" for formal obligations.

Common Errors:

  • Error: Using "посещаемость" to mean a single instance of attendance.
    Incorrect: Моя посещаемость на встрече.
    Correct: Мое присутствие на встрече.
    Explanation: "Посещаемость" refers to frequency or rate, not a one-time presence.
  • Error: Using "явка" in casual contexts.
    Incorrect: Моя явка на уроке.
    Correct: Мое присутствие на уроке.
    Explanation: "Явка" is too formal and specific for everyday situations like attending a class.

Cultural Notes:

In Russian culture, attendance, especially in formal settings like court or official meetings, is often strictly monitored, and the term "явка" carries a sense of obligation or legal weight. Additionally, in educational contexts, "посещаемость" is a key metric for students, and poor attendance may have significant consequences.

Related Concepts:

  • отсутствие (absence)
  • участие (participation)
  • регистрация (registration)