Verborus

EN RU Dictionary

ambagious

неоднозначный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'ambagious'

English Word: ambagious

Key Russian Translations:

  • неоднозначный /nʲɪɐdnɐˈzɲatɕnɨj/ - [Formal, Adjective]
  • двусмысленный /dvʊsˈmɨslʲɪnɨj/ - [Informal, Adjective, Used in everyday conversation]

Frequency: Low (Rarely used in everyday Russian; more common in academic or literary contexts)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adjective forms and nuanced vocabulary, but "неоднозначный" is straightforward for learners at this level)

Pronunciation (Russian):

неоднозначный: /nʲɪɐdnɐˈzɲatɕnɨj/

Note on неоднозначный: The stress falls on the third syllable ("zna"), and the "щ" sound is a soft, palatalized "sh" which can be tricky for English speakers. Pronounce it slowly to master the flow.

двусмысленный: /dvʊsˈmɨslʲɪnɨj/

Note on двусмысленный: The initial "dv" is a voiced dental fricative; practice with similar words like "два" (two) for better accuracy.

Audio: Listen to pronunciation of неоднозначный | Listen to pronunciation of двусмысленный

Meanings and Usage:

Meaning 1: Having more than one possible meaning or interpretation (e.g., unclear or vague)
Translation(s) & Context:
  • неоднозначный - Used in formal writing or discussions to describe something ambiguous in meaning, such as a statement in legal or philosophical contexts.
  • двусмысленный - Applied in informal settings, like casual conversations, to highlight ambiguity that might lead to misunderstanding.
Usage Examples:
  • Его ответ был неоднозначным, что вызвало путаницу среди слушателей.

    His answer was ambiguous, which caused confusion among the listeners.

  • Эта фраза двусмысленная и может быть истолкована по-разному.

    This phrase is ambiguous and can be interpreted in different ways.

  • В контракте есть неоднозначные формулировки, требующие уточнения.

    The contract contains ambiguous wording that requires clarification.

  • Двусмысленный намек от друга оставил меня в замешательстве.

    The ambiguous hint from my friend left me bewildered.

  • Неоднозначный исход выборов привел к протестам.

    The ambiguous outcome of the elections led to protests.

Meaning 2: Open to multiple interpretations or decisions (e.g., not definitive)
Translation(s) & Context:
  • неоднозначный - Common in analytical contexts, such as scientific reports, to indicate uncertainty.
  • двусмысленный - Often used in interpersonal communication to point out vagueness that could cause relational issues.
Usage Examples:
  • Результаты эксперимента оказались неоднозначными, поэтому нужны дополнительные тесты.

    The experiment's results were ambiguous, so additional tests are needed.

  • Его двусмысленное поведение в отношениях запутало партнерку.

    His ambiguous behavior in the relationship confused his partner.

  • Неоднозначный вердикт суда потребовал пересмотра дела.

    The court's ambiguous verdict required a case review.

  • Двусмысленный совет от менеджера не помог в принятии решения.

    The ambiguous advice from the manager didn't help in making a decision.

  • В искусстве неоднозначные изображения часто вызывают глубокие размышления.

    In art, ambiguous images often provoke deep reflection.

Russian Forms/Inflections:

Both "неоднозначный" and "двусмысленный" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow a standard pattern for most cases, but they can be irregular in certain forms. Below is a table for "неоднозначный" as an example; "двусмысленный" follows similar rules.

Case/Number/Gender Singular Masculine Singular Feminine Singular Neuter Plural
Nominative неоднозначный неоднозначная неоднозначное неоднозначные
Genitive неоднозначного неоднозначной неоднозначного неоднозначных
Dative неоднозначному неоднозначной неоднозначному неоднозначным
Accusative неоднозначный (animate)/неоднозначного (inanimate) неоднозначную неоднозначное неоднозначных/неоднозначные
Instrumental неоднозначным неоднозначной неоднозначным неоднозначными
Prepositional неоднозначном неоднозначной неоднозначном неоднозначных

For "двусмысленный," the inflections are identical in pattern. These adjectives do not have irregular forms, making them relatively straightforward for learners.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • неясный (vague; less formal)
    • многозначный (polysemous; used for words with multiple meanings)
  • Antonyms:
    • однозначный (unambiguous; clear and definite)
    • ясный (clear; straightforward)

Note: "неясный" is often interchangeable with "неоднозначный" in casual speech, but it emphasizes lack of clarity rather than multiple interpretations.

Related Phrases:

  • неоднозначная ситуация - An ambiguous situation; refers to a context with unclear outcomes.
  • двусмысленный намек - An ambiguous hint; used when a suggestion is not direct.
  • неоднозначный ответ - An ambiguous answer; common in diplomatic or evasive communication.

Usage Notes:

  • "Неоднозначный" is the more precise translation for formal or academic English uses of "ambagious" (assuming it means "ambiguous"), while "двусмысленный" suits everyday, interpersonal scenarios. Choose based on context to avoid over-formality.
  • These adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, which is a key grammatical feature in Russian.
  • In spoken Russian, "двусмысленный" can imply potential humor or irony, similar to English sarcasm, so use it carefully in sensitive discussions.
  • Unlike English, Russian often requires these words in specific cases, e.g., in prepositional phrases like "в неоднозначном контексте" (in an ambiguous context).

Common Errors:

  • Error: Using the base form without inflection, e.g., saying "неоднозначный дом" when the context requires genitive like "неоднозначного дома."
    Correct: Ensure agreement, e.g., "в неоднозначном доме" (in the ambiguous house). Explanation: Russian adjectives must inflect, which English learners often overlook, leading to grammatical errors.
  • Error: Confusing with synonyms, e.g., using "неясный" interchangeably without considering nuance.
    Correct: "Неясный" means simply unclear, while "неоднозначный" implies multiple interpretations. Explanation: This can alter the intended meaning, making statements less precise.
  • Error: Mispronouncing the stress, e.g., stressing the wrong syllable in "неоднозначный."
    Correct: Always stress the third syllable. Explanation: Incorrect stress can make the word sound unnatural or lead to misunderstandings in fast-paced conversations.

Cultural Notes:

In Russian culture, ambiguous language like "двусмысленный" is often associated with literature and philosophy, as seen in works by authors like Tolstoy or Dostoevsky, where ambiguity reflects the complexity of human emotions. This contrasts with Western preferences for directness, highlighting Russia's emphasis on introspection and layered meanings in communication.

Related Concepts:

  • неясность (vagueness)
  • многозначность (polysemy)
  • двусмысленность (ambiguity as a concept)