Verborus

EN RU Dictionary

отношение Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Attitude'

English Word: attitude

Key Russian Translations:

  • отношение [ɐtˈnoʂɨnʲɪjə] - [Neutral, Common]
  • позиция [pɐˈzʲitsɨjə] - [Formal, Often used in discussions or debates]
  • настрой [nɐˈstroj] - [Informal, Refers to mood or mindset]

Frequency: High (especially "отношение")

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "отношение" is A2, while "позиция" and "настрой" are closer to B1)

Pronunciation (Russian):

отношение: [ɐtˈnoʂɨnʲɪjə]

Note on отношение: Stress falls on the second syllable. The "ш" sound is a soft, hissing sound unique to Russian.

позиция: [pɐˈzʲitsɨjə]

Note on позиция: Stress on the second syllable. The "ц" is a sharp, unaspirated sound.

настрой: [nɐˈstroj]

Note on настрой: Stress on the second syllable. The word is shorter and often used colloquially.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A way of thinking or feeling about something
Translation(s) & Context:
  • отношение - Used for general opinions or feelings toward something or someone (e.g., attitude toward work).
  • настрой - Refers more to a personal mindset or emotional state (e.g., positive attitude before a task).
Usage Examples:
  • Его отношение к учёбе очень серьёзное.

    His attitude toward studying is very serious.

  • У неё позитивный настрой перед экзаменом.

    She has a positive attitude before the exam.

  • Какое у тебя отношение к этой идее?

    What is your attitude toward this idea?

2. A position or stance on an issue
Translation(s) & Context:
  • позиция - Used in formal contexts to describe a stance or viewpoint on a specific issue (e.g., political attitude).
Usage Examples:
  • Её позиция по этому вопросу ясна.

    Her attitude on this issue is clear.

  • Правительство заняло жёсткую позицию.

    The government has taken a tough attitude.

Russian Forms/Inflections:

отношение (noun, neuter): Regular declension for neuter nouns in Russian.

Case Singular Plural
Nominative отношение отношения
Genitive отношения отношений
Dative отношению отношениям
Accusative отношение отношения
Instrumental отношением отношениями
Prepositional об отношении об отношениях

позиция (noun, feminine): Regular feminine declension.

настрой (noun, masculine): Regular masculine declension.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for отношение: взгляд, мнение (slight differences in nuance; "взгляд" is more about perspective, "мнение" about opinion)
  • Synonyms for позиция: точка зрения, подход
  • Synonyms for настрой: настроение, дух
  • Antonyms for отношение: безразличие (indifference)

Related Phrases:

  • отношение к жизни - attitude toward life
  • изменить настрой - to change one's attitude/mood
  • занимать позицию - to take an attitude/stance

Usage Notes:

  • "отношение" is the most versatile and commonly used term for "attitude" in Russian, fitting most general contexts.
  • Use "позиция" in formal or professional discussions, especially when referring to a specific stance or policy.
  • "настрой" is more informal and often relates to emotional or mental readiness rather than a fixed opinion.
  • Be mindful of prepositions: "отношение к" (toward something) is the standard construction.

Common Errors:

  • Error: Using "позиция" in casual conversation about personal feelings. Incorrect: "Моя позиция к друзьям хорошая." Correct: "Моё отношение к друзьям хорошее." (Explanation: "позиция" sounds overly formal and out of place here.)
  • Error: Omitting the preposition "к" with "отношение." Incorrect: "Отношение работа." Correct: "Отношение к работе." (Explanation: "к" is required to indicate the object of the attitude.)

Cultural Notes:

In Russian culture, expressing one's "отношение" (attitude) toward something often carries a sense of personal involvement or emotional investment. Russians may openly discuss their attitudes toward societal issues, reflecting a cultural value of sincerity and directness.

Related Concepts:

  • мнение (opinion)
  • взгляд (perspective)
  • чувство (feeling)