attitude
Russian Translation(s) & Details for 'Attitude'
English Word: attitude
Key Russian Translations:
- отношение [ɐtˈnoʂɨnʲɪjə] - [Neutral, Common]
- позиция [pɐˈzʲitsɨjə] - [Formal, Often used in discussions or debates]
- настрой [nɐˈstroj] - [Informal, Refers to mood or mindset]
Frequency: High (especially "отношение")
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate; "отношение" is A2, while "позиция" and "настрой" are closer to B1)
Pronunciation (Russian):
отношение: [ɐtˈnoʂɨnʲɪjə]
Note on отношение: Stress falls on the second syllable. The "ш" sound is a soft, hissing sound unique to Russian.
позиция: [pɐˈzʲitsɨjə]
Note on позиция: Stress on the second syllable. The "ц" is a sharp, unaspirated sound.
настрой: [nɐˈstroj]
Note on настрой: Stress on the second syllable. The word is shorter and often used colloquially.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A way of thinking or feeling about something
Translation(s) & Context:
- отношение - Used for general opinions or feelings toward something or someone (e.g., attitude toward work).
- настрой - Refers more to a personal mindset or emotional state (e.g., positive attitude before a task).
Usage Examples:
-
Его отношение к учёбе очень серьёзное.
His attitude toward studying is very serious.
-
У неё позитивный настрой перед экзаменом.
She has a positive attitude before the exam.
-
Какое у тебя отношение к этой идее?
What is your attitude toward this idea?
2. A position or stance on an issue
Translation(s) & Context:
- позиция - Used in formal contexts to describe a stance or viewpoint on a specific issue (e.g., political attitude).
Usage Examples:
-
Её позиция по этому вопросу ясна.
Her attitude on this issue is clear.
-
Правительство заняло жёсткую позицию.
The government has taken a tough attitude.
Russian Forms/Inflections:
отношение (noun, neuter): Regular declension for neuter nouns in Russian.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | отношение | отношения |
Genitive | отношения | отношений |
Dative | отношению | отношениям |
Accusative | отношение | отношения |
Instrumental | отношением | отношениями |
Prepositional | об отношении | об отношениях |
позиция (noun, feminine): Regular feminine declension.
настрой (noun, masculine): Regular masculine declension.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms for отношение: взгляд, мнение (slight differences in nuance; "взгляд" is more about perspective, "мнение" about opinion)
- Synonyms for позиция: точка зрения, подход
- Synonyms for настрой: настроение, дух
- Antonyms for отношение: безразличие (indifference)
Related Phrases:
- отношение к жизни - attitude toward life
- изменить настрой - to change one's attitude/mood
- занимать позицию - to take an attitude/stance
Usage Notes:
- "отношение" is the most versatile and commonly used term for "attitude" in Russian, fitting most general contexts.
- Use "позиция" in formal or professional discussions, especially when referring to a specific stance or policy.
- "настрой" is more informal and often relates to emotional or mental readiness rather than a fixed opinion.
- Be mindful of prepositions: "отношение к" (toward something) is the standard construction.
Common Errors:
- Error: Using "позиция" in casual conversation about personal feelings. Incorrect: "Моя позиция к друзьям хорошая." Correct: "Моё отношение к друзьям хорошее." (Explanation: "позиция" sounds overly formal and out of place here.)
- Error: Omitting the preposition "к" with "отношение." Incorrect: "Отношение работа." Correct: "Отношение к работе." (Explanation: "к" is required to indicate the object of the attitude.)
Cultural Notes:
In Russian culture, expressing one's "отношение" (attitude) toward something often carries a sense of personal involvement or emotional investment. Russians may openly discuss their attitudes toward societal issues, reflecting a cultural value of sincerity and directness.
Related Concepts:
- мнение (opinion)
- взгляд (perspective)
- чувство (feeling)