Verborus

EN RU Dictionary

скрыться Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'abscond'

English Word: abscond

Key Russian Translations:

  • скрыться [skɾɨˈtʲsə] - [Formal, often used in legal or narrative contexts]
  • исчезнуть [ɪsʲt͡ɕɪˈznutʲ] - [Informal, more general disappearance]

Frequency: Medium (Common in legal, literary, or news contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of Russian verb aspects and perfective forms. For 'скрыться', it's B2; for 'исчезнуть', it's B1 if used simply.)

Pronunciation (Russian):

скрыться: [skɾɨˈtʲsə]

исчезнуть: [ɪsʲt͡ɕɪˈznutʲ]

Note on скрыться: The stress is on the second syllable; be careful with the palatalized 'тʲ' sound, which is a common challenge for English speakers. This verb has a perfective aspect, indicating a completed action.

Audio: []

Meanings and Usage:

To leave hurriedly and secretly, typically to avoid detection, arrest, or responsibility
Translation(s) & Context:
  • скрыться - Used in formal contexts, such as legal documents or stories involving evasion (e.g., "He absconded with the money").
  • исчезнуть - Applied in everyday or informal situations for sudden disappearance without implying illegality (e.g., "The suspect absconded from the scene").
Usage Examples:
  • Преступник скрылся от полиции, чтобы избежать ареста.

    The criminal absconded from the police to avoid arrest.

  • После скандала, он решил скрыться в другой стране.

    After the scandal, he decided to abscond to another country.

  • Девушка исчезнула из дома, не сказав никому.

    The girl absconded from home without telling anyone.

  • Банкрот скрылся с деньгами, оставив кредиторов в шоке.

    The bankrupt absconded with the money, leaving creditors in shock.

  • Подозреваемый исчезнул из виду, как только увидел патруль.

    The suspect absconded from sight as soon as he saw the patrol.

Russian Forms/Inflections:

Both 'скрыться' and 'исчезнуть' are perfective verbs in Russian, which means they describe completed actions. Russian verbs inflect based on tense, aspect, person, and number. 'Скрыться' is irregular in some forms due to its perfective aspect, while 'исчезнуть' follows more standard patterns.

Verb Present (Imperfective equivalent for context) Past Future Infinitive
Скрыться (perfective) N/A (Use imperfective 'скрываться') Скрылся (masc.), Скрылась (fem.), Скрылось (neut.), Скрылись (plur.) Скроюсь, Скрышься, etc. (conjugated) Скрыться
Исчезнуть (perfective) N/A (Use imperfective 'исчезать') Исчез, Исчезла, Исчезло, Исчезли Исчезну, Исчезнешь, etc. Исчезнуть

Note: These verbs do not change in the present tense as perfectives; instead, their imperfective counterparts are used for ongoing actions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Бежать (to flee; more physical escape, often urgent)
    • Исчезнуть (as above; interchangeable in some contexts but less formal)
    • Сбежать (to run away; implies breaking free)
  • Antonyms:
    • Вернуться (to return; directly opposes the idea of fleeing)
    • Оставаться (to stay; indicates not leaving)

Related Phrases:

  • Скрыться из виду - To disappear from sight; used for vanishing quickly in visual contexts.
  • Скрыться от преследования - To abscond from pursuit; common in legal or thriller scenarios.
  • Исчезнуть без следа - To vanish without a trace; implies complete and mysterious disappearance.

Usage Notes:

'Abscond' corresponds most closely to 'скрыться' in formal or legal English-Russian translations, as it often involves intentional evasion. Use 'исчезнуть' for less formal contexts. Be mindful of Russian verb aspects: 'скрыться' is perfective, so it's ideal for completed actions, whereas its imperfective form 'скрываться' might be needed for ongoing processes. In spoken Russian, these verbs can vary by region, so in formal writing, stick to standard variants.

  • Choose 'скрыться' for scenarios involving authority or consequences.
  • Avoid direct word-for-word translation; consider the context to select the appropriate synonym.

Common Errors:

English learners often confuse 'скрыться' with 'скрывать' (to hide something), leading to incorrect usage. For example:

  • Error: *Он скрывает от полиции* (incorrect, as it means "He is hiding from the police" in the sense of concealing, not fleeing).
  • Correct: Он скрылся от полиции. Explanation: Use the perfective 'скрыться' for the act of absconding, not the imperfective 'скрывать' which implies ongoing concealment.
  • Another error: Mixing up aspects, e.g., using 'исчезнуть' in formal legal texts where 'скрыться' is more precise.

Cultural Notes:

In Russian culture and literature, words like 'скрыться' often appear in contexts of political exile or historical events, such as during the Soviet era when individuals absconded to avoid persecution. This reflects a broader theme of evasion in Russian history, emphasizing resilience and secrecy in the face of authority.

Related Concepts:

  • Преследование (pursuit)
  • Бегство (flight or escape)
  • Арест (arrest)