Verborus

EN RU Dictionary

спор Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'wrangle'

English Word: wrangle

Key Russian Translations:

  • спор [ˈspɔr] - [Noun, Formal, Used in debates or discussions]
  • препираться [prʲɪˈpʲirət͡sə] - [Verb, Informal, Used in everyday arguments or disputes]

Frequency: Medium (Common in conversational and formal contexts, but not as frequent as basic vocabulary)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of noun and verb inflections, suitable for learners with basic grammar knowledge. For 'спор' as a noun: B1; for 'препираться' as a verb: B2 due to reflexive verb forms.)

Pronunciation (Russian):

спор: [ˈspɔr]

препираться: [prʲɪˈpʲirət͡sə]

Note on спор: The stress falls on the first syllable; be careful with the 'о' sound, which is pronounced as a short 'o'. For препираться, the reflexive particle '-ся' can affect fluency in rapid speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: To argue or dispute noisily, often in a prolonged or heated manner.
Translation(s) & Context:
  • спор - Used in formal settings like debates or legal discussions, where the argument is structured.
  • препираться - Applied in informal, everyday contexts, such as family disputes or casual conversations.
Usage Examples:
  • Они часто спорят о политике за ужином.

    They often wrangle about politics over dinner.

  • Дети начали препираться из-за игрушки в парке.

    The children started to wrangle over the toy in the park.

  • В конференции они спорят о климатических изменениях с passion.

    At the conference, they wrangle about climate change with passion.

  • Он любит препираться с друзьями по мелким поводам.

    He enjoys wrangling with friends over trivial matters.

  • Соседи спорят о границе участка уже несколько недель.

    The neighbors have been wrangling over the property boundary for weeks.

Meaning 2: To handle or manage something difficult, such as herding animals (less common usage).
Translation(s) & Context:
  • спор - Rarely used in this sense; more metaphorical in modern contexts.
  • Управлять (upravlyat') - [Verb, Formal, Used in contexts involving control or organization, e.g., managing livestock.]
Usage Examples:
  • Фермер умеет управлять скотом во время бури.

    The farmer knows how to wrangle livestock during a storm.

  • Ему пришлось управлять проблемами на ранчо.

    He had to wrangle the issues on the ranch.

  • В старых фильмах ковбои спорят с лошадьми в пустыне.

    In old films, cowboys wrangle with horses in the desert.

Russian Forms/Inflections:

For 'спор' (a masculine noun in the second declension):

Case Singular Plural
Nominative спор споры
Genitive спора споров
Dative спору спорам
Accusative спор споры
Instrumental спором спорами
Prepositional споре спорах

For 'препираться' (a reflexive imperfective verb):

It follows standard verb conjugation patterns. Example in present tense:

  • Я препираюсь (I wrangle)
  • Ты препираешься (You wrangle, singular informal)
  • Он/Она препирается (He/She wrangles)
  • Мы препираемся (We wrangle)
  • Вы препираетесь (You wrangle, plural or formal)
  • Они препираются (They wrangle)

Note: This verb is imperfective and does not have perfective forms without context; it remains relatively regular.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • ссора (ssora) - More intense, implying a fight.
    • дебаты (debaty) - Formal, structured arguments.
  • Antonyms:
    • согласие (soglasie) - Agreement, harmony.
    • мир (mir) - Peace, used in broader contexts.

Related Phrases:

  • Вести спор - To engage in an argument (Eng: Often used for leading a discussion or debate).
  • Препираться по пустякам - To wrangle over trifles (Eng: Implies arguing about insignificant matters, common in informal settings).
  • Спор за власть - A power struggle (Eng: Refers to conflicts over authority or control).

Usage Notes:

'Wrangle' corresponds most directly to 'спор' in formal English-Russian translation, especially for debates, but 'препираться' is better for casual, noisy arguments. Be mindful of context: use 'спор' in written or professional settings, and 'препираться' in spoken language. Grammatically, 'спор' as a noun requires correct declension based on case, which can be tricky for beginners. When choosing between translations, opt for 'препираться' if the wrangling involves ongoing action. Avoid direct word-for-word translation; instead, focus on the nuance of intensity.

Common Errors:

  • Error: Using 'спор' as a verb directly, e.g., saying "Я спор" instead of "Я спорю". Correct: "Я спорю" (I argue). Explanation: 'Спор' is a noun, not a verb; learners often confuse it with infinitive forms.

  • Error: Omitting the reflexive particle in 'препираться', e.g., saying "препирать" which is incorrect. Correct: Always include '-ся' for reflexive verbs. Explanation: This changes the meaning entirely, as non-reflexive forms might not exist or convey something different.

  • Error: Incorrect inflection, e.g., using 'спора' in nominative case. Correct: Use 'спор' in nominative. Explanation: Proper case agreement is essential in Russian sentences to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'спор' (wrangling or debate) is often seen as a healthy part of intellectual discourse, especially in educational and political contexts, influenced by historical traditions like Soviet-era debates. However, 'препираться' in everyday life might reflect the directness of Russian communication, where passionate arguments are common but can sometimes escalate due to cultural emphasis on expressiveness.

Related Concepts:

  • Дебаты
  • Конфликт
  • Ссора