Verborus

EN RU Dictionary

victorian

викторианский Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Victorian'

English Word: Victorian

Key Russian Translations:

  • викторианский /vʲɪk.tɐˈrʲi.ənskʲɪj/ - [Adjective, Formal, Used in historical or cultural contexts]

Frequency: Medium (Common in discussions of history, literature, and architecture, but not everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires familiarity with Russian adjectives and historical vocabulary)

Pronunciation (Russian):

викторианский: /vʲɪk.tɐˈrʲi.ənskʲɪj/

Note on викторианский: The stress falls on the fourth syllable ('ri'), and the 'rʲ' sound is a palatalized 'r', which can be challenging for English speakers. Practice the rolling 'r' for authenticity.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Relating to the Victorian era (1837-1901) in British history, characterized by Queen Victoria's reign, social norms, and architectural styles.
Translation(s) & Context:
  • викторианский - Used in formal historical discussions, e.g., describing architecture or literature from that period.
Usage Examples:
  • Викторианский стиль архитектуры доминировал в XIX веке в Британии.

    The Victorian style of architecture dominated in 19th-century Britain.

  • Её платье было в викторианском стиле, с кружевами и длинным подолом.

    Her dress was in the Victorian style, with lace and a long hem.

  • Викторианская эпоха известна строгими социальными нормами и промышленным развитием.

    The Victorian era is known for strict social norms and industrial development.

  • Этот роман отражает викторианские ценности, такие как мораль и этикет.

    This novel reflects Victorian values, such as morality and etiquette.

  • Музей выставляет викторианские артефакты, включая мебель и одежду.

    The museum displays Victorian artifacts, including furniture and clothing.

Meaning 2: (If applicable, e.g., pertaining to someone from Victoria, Australia) - Less common, but could refer to regional contexts.
Translation(s) & Context:
  • викторианский - Used informally in geographic or modern contexts, e.g., referring to Victorian state in Australia.
Usage Examples:
  • Викторианский регион Австралии славится своими виноградниками.

    The Victorian region of Australia is famous for its vineyards.

  • Она родом из викторианского штата, где климат мягкий.

    She is from the Victorian state, where the climate is mild.

Russian Forms/Inflections:

викторианский is an adjective in Russian, which follows the standard adjectival declension patterns. It agrees in gender, number, and case with the noun it modifies. Below is a table of its inflections:

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative викторианский викторианская викторианское викторианские
Genitive викторианского викторианской викторианского викторианских
Dative викторианскому викторианской викторианскому викторианским
Accusative викторианский (inanimate) викторианскую викторианское викторианские (inanimate)
Instrumental викторианским викторианской викторианским викторианскими
Prepositional викторианском викторианской викторианском викторианских

Note: This adjective has regular inflections, so it changes based on the noun's attributes. For short forms or other variations, consult advanced grammar resources.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • викторианский - Similar to "эпохи Виктории" (era of Victoria), but more specific.
    • английский (in historical contexts, though less precise)
  • Antonyms:
    • современный (modern, as it contrasts with historical styles)
    • эпохальный (epochal, implying a different period)

Related Phrases:

  • Викторианская эпоха - Refers to the entire historical period; used in academic discussions.
  • Викторианский роман - A novel from the Victorian era; common in literary contexts.
  • Стиль викторианской архитектуры - Victorian architectural style; often used in design or history.

Usage Notes:

Викторианский directly corresponds to the English "Victorian" as an adjective for the era, but in Russian, it's primarily used in formal or educational contexts. Avoid using it in casual conversation unless discussing history. When choosing between translations, stick with викторианский for precision in historical topics. Grammatically, ensure it agrees with the noun in gender, number, and case, as Russian adjectives must.

  • Common in written Russian, such as essays or articles, but less so in spoken language.
  • If the context is Australian (e.g., Victorian state), clarify with additional phrases to avoid confusion with the historical meaning.

Common Errors:

English learners often misuse the word by not declining it properly. For example:

  • Error: Saying "в викторианский дом" instead of "в викторианском доме" (incorrect case agreement).
  • Correct: "В викторианском доме" - Here, the adjective must be in the prepositional case to match the noun.
  • Another error: Confusing it with "виктория" (meaning victory or the plant Victoria), leading to misuse in sentences. Explanation: Always check the context; if it's about the era, use the full adjective form.

Cultural Notes:

In Russian culture, "викторианский" often evokes images of British imperialism, strict social morals, and ornate designs, which contrast with Russian historical periods like the Imperial era. This term is frequently used in comparative literature or art history to highlight differences between Western and Russian cultural developments during the 19th century.

Related Concepts:

  • эпоха Возрождения (Renaissance era)
  • эпохальный стиль (Epochal style)
  • английская литература (English literature)