Verborus

EN RU Dictionary

varicolored

разноцветный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'varicolored'

English Word: varicolored

Key Russian Translations:

  • разноцветный [rɐznɐˈt͡svʲetnɨj] - [Adjective, Formal, Singular]
  • пёстрый [ˈpʲɵstrɨj] - [Adjective, Informal, Plural or Varied Contexts]

Frequency: Medium (Common in descriptive language, especially in literature and everyday speech about colors and patterns)

Difficulty: B1 (Intermediate; Requires understanding of Russian adjectives and inflections, but straightforward for learners familiar with basic vocabulary)

Pronunciation (Russian):

разноцветный: [rɐznɐˈt͡svʲetnɨj]

пёстрый: [ˈpʲɵstrɨj]

Note on разноцветный: The stress falls on the third syllable ("t͡svʲetnɨj"), which can be tricky for English speakers due to the palatalized 't' sound. Pronunciation may vary slightly in fast speech.

Note on пёстрый: The initial 'п' is soft, and the 'ё' sound is similar to the 'yo' in "yonder." Avoid over-emphasizing the 'r' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Having many colors or a multicolored appearance
Translation(s) & Context:
  • разноцветный - Used in formal or descriptive contexts, such as describing art, clothing, or nature; e.g., for items with a variety of colors in a structured way.
  • пёстрый - Applied in informal or vivid contexts, often implying a chaotic or lively mix of colors; e.g., in everyday descriptions or folklore.
Usage Examples:
  • Русский пример: Этот шарф разноцветный и идеально подходит для осенних прогулок. (This scarf is varicolored and perfect for autumn walks.)

    English translation: This scarf is varicolored and perfect for autumn walks.

  • Русский пример: Лес осенью становится пёстрым от листьев разных оттенков. (The forest becomes varicolored in autumn from leaves of different shades.)

    English translation: The forest becomes varicolored in autumn from leaves of different shades.

  • Русский пример: Художник нарисовал разноцветный пейзаж, чтобы передать радость природы. (The artist painted a varicolored landscape to convey the joy of nature.)

    English translation: The artist painted a varicolored landscape to convey the joy of nature.

  • Русский пример: Дети любят пёстрые игрушки, которые сверкают под солнцем. (Children love varicolored toys that sparkle in the sun.)

    English translation: Children love varicolored toys that sparkle in the sun.

  • Русский пример: В музее выставлены разноцветные ткани из разных регионов России. (In the museum, there are varicolored fabrics from various regions of Russia.)

    English translation: In the museum, there are varicolored fabrics from various regions of Russia.

Implying variety or diversity in color (metaphorical use)
Translation(s) & Context:
  • пёстрый - Often used metaphorically for abstract concepts, like a diverse crowd or event; e.g., in literature or casual conversation.
Usage Examples:
  • Русский пример: Городской фестиваль был пёстрым, с музыкой и танцами разных культур. (The city festival was varicolored, with music and dances from various cultures.)

    English translation: The city festival was varicolored, with music and dances from various cultures.

  • Русский пример: Её wardrobe пёстрый, полный ярких и разноцветных нарядов. (Her wardrobe is varicolored, full of bright and multicolored outfits.)

    English translation: Her wardrobe is varicolored, full of bright and multicolored outfits.

Russian Forms/Inflections:

Both "разноцветный" and "пёстрый" are adjectives in Russian, which inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives agree with the nouns they modify and follow regular patterns for most forms.

Form разноцветный (e.g., with a noun like "шарф - scarf") пёстрый (e.g., with a noun like "лес - forest")
Masculine Singular Nominative разноцветный пёстрый
Feminine Singular Nominative разноцветная пёстрая
Neuter Singular Nominative разноцветное пёстрое
Plural Nominative разноцветные пёстрые
Genitive Case (e.g., of the scarf) разноцветного (m), разноцветной (f), разноцветного (n), разноцветных (pl) пёстрого (m), пёстрой (f), пёстрого (n), пёстрых (pl)

Note: These are regular adjective inflections. No irregular forms for these words.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: многоцветный [mnɐˈgot͡svʲetnɨj] (meaning similar but emphasizing quantity); яркий [ˈjɑrkʲɪj] (vivid, but less about variety)
  • Antonyms: одноцветный [ɐdnɐˈt͡svʲetnɨj] (monochromatic, single color); тусклый [ˈtuskɫɨj] (dull, lacking color variety)

Related Phrases:

  • Разноцветные узоры (Raznocvetnye uzory) - Varicolored patterns; A common phrase for decorative designs in art or textiles.
  • Пёстрый ковер (Pyostryj kover) - Varicolored carpet; Refers to rugs with a mix of colors, often in home decor contexts.
  • Разноцветный мир (Raznocvetnyj mir) - Varicolored world; Metaphorical for a diverse or vibrant environment, used in literature or motivational speech.

Usage Notes:

"Разноцветный" directly corresponds to "varicolored" in formal English contexts, emphasizing a structured variety of colors, while "пёстрый" is better for informal or lively descriptions. Be mindful of gender and case agreement in sentences; for example, use "разноцветная" with feminine nouns. In spoken Russian, "пёстрый" might carry a slightly poetic connotation, so choose it for creative writing rather than technical descriptions. When multiple translations exist, select based on context: use "разноцветный" for precise color variety and "пёстрый" for chaotic or festive scenes.

Common Errors:

  • Error: Using "разноцветный" interchangeably with "пёстрый" without considering nuance. For instance, a learner might say "пёстрый шарф" when describing a neatly patterned scarf, which could imply it's overly chaotic.

    Correct: Use "разноцветный шарф" for a scarf with organized colors. Explanation: "Пёстрый" suggests disorder, while "разноцветный" is neutral.

  • Error: Forgetting adjective inflections, e.g., saying "разноцветный домы" instead of "разноцветные дома" for plural nouns.

    Correct: "Разноцветные дома" (varicolored houses). Explanation: Adjectives must agree in number, gender, and case with the noun.

Cultural Notes:

In Russian culture, varicolored designs like those in traditional matryoshka dolls or folk embroidery often symbolize diversity, joy, and the richness of nature. Words like "пёстрый" are frequently used in literature by authors such as Pushkin to evoke the vibrancy of rural life, reflecting Russia's vast landscapes and cultural heritage.

Related Concepts:

  • Цвет (Color)
  • Узор (Pattern)
  • Яркость (Brightness)