thunderstorm
Russian Translation(s) & Details for 'thunderstorm'
English Word: thunderstorm
Key Russian Translations:
- гроза [ɡroˈza] - [Formal, commonly used in weather contexts]
Frequency: Medium (This word is encountered in everyday conversations, especially in weather reports, but not as ubiquitous as basic vocabulary like "rain".)
Difficulty: B1 (Intermediate, according to CEFR standards; learners at this level should be able to recognize and use it in simple sentences, though understanding inflections may require practice.)
Pronunciation (Russian):
гроза: [ɡroˈza]
Note on гроза: The stress falls on the second syllable ("za"), which is common in Russian nouns. Be careful with the rolled 'r' sound, as it can be challenging for English speakers. Variations in regional accents may slightly alter vowel pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
A violent weather condition characterized by thunder, lightning, strong winds, and heavy rain.
Translation(s) & Context:
- гроза - Used in formal and informal contexts, such as weather forecasts, casual conversations, or literature, to describe a storm event.
Usage Examples:
-
Вчера в городе разразилась мощная гроза, сопровождаемая громом и молниями.
Yesterday, a powerful thunderstorm broke out in the city, accompanied by thunder and lightning.
-
Во время грозы мы решили остаться дома, чтобы избежать опасности.
During the thunderstorm, we decided to stay home to avoid danger.
-
Летняя гроза принесла освежающий дождь и прохладу после жаркого дня.
The summer thunderstorm brought refreshing rain and coolness after a hot day.
-
Гроза в горах может быть особенно опасной из-за склонов и внезапных потоков.
A thunderstorm in the mountains can be particularly dangerous due to the slopes and sudden streams.
-
Метеорологи предсказали грозу на вечер, поэтому мы отменили пикник.
Meteorologists predicted a thunderstorm for the evening, so we canceled the picnic.
Russian Forms/Inflections:
The word "гроза" is a feminine noun in the second declension. It follows standard Russian noun inflection patterns for gender, number, and case. As a common noun, it changes based on grammatical context. Below is a table outlining its basic inflections:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative (Именительный) | гроза | грозы |
Genitive (Родительный) | грозы | гроз |
Dative (Дательный) | грозе | грозам |
Accusative (Винительный) | грозу | грозы |
Instrumental (Творительный) | грозой | грозами |
Prepositional (Предложный) | грозе | грозах |
Note: This is a regular inflection pattern, but always check context for correct usage. It does not have irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- буря (búrya) - More general term for a storm, often implying stronger winds; used interchangeably in some contexts but less specific to thunder.
- шторм (shtórm) - Typically for storms at sea, with subtle differences in intensity.
- Antonyms:
- ясная погода (yásnaya pogóda) - Clear weather, implying the absence of storms.
- спокойная погода (spokóynaya pogóda) - Calm weather, emphasizing tranquility.
Related Phrases:
- сильная гроза - A strong thunderstorm; used to describe intense weather events.
- грозовая туча - Thunderstorm cloud; refers to the dark clouds associated with storms, often in poetic or descriptive contexts.
- разразиться грозой - To be struck by a thunderstorm; an idiomatic expression for sudden, dramatic weather changes.
Usage Notes:
"Гроза" directly corresponds to "thunderstorm" in English, focusing on the combination of thunder and lightning. It is versatile across formal (e.g., news reports) and informal settings (e.g., daily talk). When choosing between synonyms like "буря", opt for "гроза" if thunder is the key element. Grammatically, always ensure correct case agreement with accompanying words, such as adjectives or verbs. For example, in sentences describing weather, it often appears in the nominative or accusative case.
- In plural forms, it's used for multiple storm events, like "грозы летом" (thunderstorms in summer).
- Be mindful of regional variations; in some dialects, related phrases might emphasize different aspects, but standard Russian keeps it straightforward.
Common Errors:
English learners often confuse "гроза" with "ураган" (hurricane), as both involve severe weather. For instance:
- Error: Using "ураган" to mean a simple thunderstorm. Incorrect example: "Вчера был ураган." (Implies a hurricane, which is more destructive.) Correct example: "Вчера была гроза." (Accurately describes a thunderstorm.) Explanation: "Ураган" refers to a cyclone or hurricane, so reserve it for extreme wind events, while "гроза" is for thunder-based storms.
- Error: Forgetting case inflections, e.g., saying "в гроза" instead of "в грозе". Incorrect: "Мы были в гроза." Correct: "Мы были в грозе." Explanation: The prepositional case requires "грозе" for "in the thunderstorm".
Cultural Notes:
In Russian culture, thunderstorms ("гроза") are often linked to folklore and literature, symbolizing dramatic change or divine intervention, as seen in works by Pushkin or in Slavic myths where storms represent the wrath of nature spirits. This adds a poetic layer, making "гроза" not just a weather term but a metaphor for emotional turmoil in everyday language.
Related Concepts:
- дождь (rain)
- молния (lightning)
- гром (thunder)
- буря (storm)