Verborus

EN RU Dictionary

тарра Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'tare'

English Word: tare

Key Russian Translations:

  • тарра /ˈtarə/ - [Formal, Technical]

Frequency: Medium (Common in technical, commercial, and industrial contexts, but not everyday conversation)

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding specialized vocabulary; learners at this level should grasp basic noun inflections)

Pronunciation (Russian):

тарра: /ˈtarə/ (The stress is on the first syllable, with a clear "r" sound typical in Russian; note the soft "a" at the end)

Note on тарра: Pronounce the "р" as a rolled or trilled 'r', which can be challenging for English speakers. The vowel in the first syllable is short and open.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The weight of a container or wrapper that is deducted from the total weight to determine the net weight of the contents (e.g., in shipping, trade, or manufacturing).
Translation(s) & Context:
  • тарра - Used in formal, technical contexts such as logistics, where precise measurement is required.
Usage Examples:
  • При взвешивании груза всегда учитывается тарра упаковки.

    When weighing the cargo, the tare of the packaging is always taken into account.

  • В торговле тарра вычитается из общего веса для расчета нетто.

    In trade, the tare is subtracted from the total weight to calculate the net weight.

  • Если не учитывать тарру, результаты измерений будут неточными.

    If the tare is not accounted for, the measurement results will be inaccurate.

  • Тарра контейнера должна быть указана в документах экспорта.

    The tare of the container must be specified in the export documents.

Russian Forms/Inflections:

"Тарра" is a feminine noun in Russian, belonging to the first declension. It follows standard noun inflection patterns, which are regular but require attention to cases. Below is a table of its inflections:

Case Singular Plural
Nominative (Именительный) тарра тарры
Genitive (Родительный) тарры тарр
Dative (Дательный) тарре таррам
Accusative (Винительный) тарру тарры
Instrumental (Творительный) таррой таррами
Prepositional (Предложный) тарре таррах

Note: The word does not have irregular forms, making it straightforward for learners once basic declension rules are understood.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • упаковочный вес (upakovychnyy ves) - More descriptive, used interchangeably in packaging contexts.
    • контейнерный вес (konteynernyy ves) - Specifically for containers, with a slight emphasis on storage.
  • Antonyms:
    • нетто (netto) - Refers to the net weight after tare is subtracted.

Related Phrases:

  • учитывать тарру (uchityvat' tarru) - To account for the tare; used in weighing processes to ensure accuracy.
  • тарра упаковки (tarra upakovki) - Tare of the packaging; common in logistics and shipping documentation.
  • вычесть тарру (vychistit' tarru) - To subtract the tare; implies a calculation step in trade.

Usage Notes:

"Тарра" directly corresponds to the English "tare" in technical contexts, but it's most commonly used in formal or professional settings like business, engineering, or customs. Unlike English, where "tare" might be used more flexibly, Russian requires attention to case endings depending on the sentence structure (e.g., in genitive case after prepositions like "of"). When choosing between synonyms like "упаковочный вес," opt for "тарра" in precise, international trade scenarios. Always ensure the context is clear to avoid confusion with unrelated terms.

Common Errors:

  • Error: Using "тарра" without proper inflection, e.g., saying "Я weighed тарра" instead of "Я взвесил тарру" (in accusative case).

    Correct: "Я взвесил тарру упаковки." (I weighed the tare of the packaging.) Explanation: Russian nouns must agree in case with their role in the sentence; failing to do so can make the sentence grammatically incorrect.

  • Error: Confusing "тарра" with "нетто," leading to misuse like "Тарра груза" when meaning net weight.

    Correct: Use "нетто груза" for net weight. Explanation: These are antonyms, and mixing them up can lead to misunderstandings in professional contexts.

Cultural Notes:

In Russian-speaking countries, the concept of "тарра" is particularly important in industries influenced by Soviet-era standards, such as manufacturing and export. It reflects a cultural emphasis on precision in measurement and documentation, stemming from historical trade practices under centralized economies. Understanding this can help English speakers appreciate why such terms are rigidly defined in Russian business language.

Related Concepts:

  • нетто (netto)
  • брутто (brutto)
  • вес товара (ves tovary)