suitable
Russian Translation(s) & Details for 'suitable'
English Word: suitable
Key Russian Translations:
- Подходящий [pədˈxodʲəʂɨj] - [Formal, Adjective]
- Соответствующий [səɐtʲˈvʲɛtstvuʊʂɨj] - [Formal, Adjective, Used in official or technical contexts]
Frequency: Medium (Common in everyday conversation and written Russian, but not as frequent as basic adjectives like "хороший").
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective inflections and basic vocabulary, but accessible to learners with some exposure to Russian grammar).
Pronunciation (Russian):
Подходящий: [pədˈxodʲəʂɨj]
Note on Подходящий: The stress is on the second syllable; the "х" sound is a guttural fricative, which can be challenging for English speakers—similar to the "ch" in Scottish "loch". Variations in regional accents may soften the "х" in casual speech.
Соответствующий: [səɐtʲˈvʲɛtstvuʊʂɨj]
Note on Соответствующий: This word has a complex consonant cluster; practice breaking it into syllables for better pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Appropriate for a specific purpose or situation.
Translation(s) & Context:
- Подходящий - Used in general contexts to describe something that fits well, such as in daily decisions or recommendations (e.g., in informal or formal settings).
- Соответствующий - Used in more precise, often professional contexts, like legal or technical documents, to emphasize exact matching.
Usage Examples:
-
Этот костюм идеально подходящий для свадьбы. (This suit is perfectly suitable for the wedding.)
English Translation: This suit is perfectly suitable for the wedding.
-
Подходящий кандидат был выбран для работы. (A suitable candidate was selected for the job.)
English Translation: A suitable candidate was selected for the job. (Here, it shows the word in a professional context with noun agreement.)
-
Соответствующий документ нужно предоставить как можно скорее. (The suitable document needs to be provided as soon as possible.)
English Translation: The suitable document needs to be provided as soon as possible. (Demonstrates formal usage in administrative scenarios.)
-
Для этой погоды подходящий выбор — тёплая куртка. (For this weather, a suitable choice is a warm jacket.)
English Translation: For this weather, a suitable choice is a warm jacket. (Illustrates everyday decision-making.)
Meaning 2: Fitting in size, shape, or compatibility.
Translation(s) & Context:
- Подходящий - Common in casual descriptions, such as clothing or objects that match physically.
- Соответствующий - Applied in contexts requiring precision, like engineering or design.
Usage Examples:
-
Эта обувь подходящая по размеру, но неудобная. (This footwear is suitable in size but uncomfortable.)
English Translation: This footwear is suitable in size but uncomfortable. (Shows combination with size-related descriptions.)
-
Соответствующий ключ открывает замок без проблем. (The suitable key opens the lock without issues.)
English Translation: The suitable key opens the lock without issues. (Highlights compatibility in practical scenarios.)
-
Подходящий цвет для интерьера — синий. (The suitable color for the interior is blue.)
English Translation: The suitable color for the interior is blue. (Demonstrates aesthetic usage.)
Russian Forms/Inflections:
Both "Подходящий" and "Соответствующий" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. Russian adjectives follow standard patterns for most cases, but they can be irregular in certain forms. Below is a table for "Подходящий" as an example; "Соответствующий" follows similar rules.
Case/Number/Gender | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | Подходящий | Подходящая | Подходящее | Подходящие |
Genitive | Подходящего | Подходящей | Подходящего | Подходящих |
Dative | Подходящему | Подходящей | Подходящему | Подходящим |
Accusative (animate) | Подходящего | Подходящую | Подходящее | Подходящих |
For "Соответствующий", it inflects similarly but may vary slightly in formal texts. These adjectives do not change in short form usage (e.g., in predicates), remaining invariant in some contexts.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- Подходящий: Годный (godnyy) - Similar but often implies suitability for use; Подходящий is more neutral.
- Соответствующий: Пригодный (prigodnyy) - Used for fitness or adequacy; implies a closer match in formal contexts.
- Antonyms:
- Подходящий: Неподходящий (nepodkhodyashchiy)
- Соответствующий: Несоответствующий (nesootvetstvuyushchiy)
Related Phrases:
- Подходящий момент (podkhodyashchiy moment) - A suitable moment; used in timing decisions, e.g., in conversations or events.
- Соответствующий уровень (sootvetstvuyushchiy uroven') - The suitable level; common in educational or professional contexts to denote appropriate skill or rank.
- Подходящий вариант (podkhodyashchiy variant) - A suitable option; refers to choices in everyday problem-solving.
Usage Notes:
"Подходящий" is a versatile adjective that directly corresponds to "suitable" in most everyday English contexts, making it a go-to translation for general use. However, "Соответствующий" is preferred in formal or technical settings where precision is key, such as in contracts or specifications. Be mindful of Russian adjective agreement: always match gender, number, and case with the noun it modifies. For example, choose "Подходящий" for masculine nouns and "Подходящая" for feminine ones. When deciding between translations, opt for "Подходящий" in informal speech and "Соответствующий" in written or official language to avoid sounding overly casual or imprecise.
Common Errors:
Error: Forgetting to inflect the adjective, e.g., using "Подходящий" with a feminine noun like "книга" (book) without changing it to "Подходящая книга". Correct: Always adjust for gender and case. Explanation: Russian requires strict agreement, unlike English, which can lead to grammatical errors in sentences.
Error: Confusing with similar words like "Годный", using it interchangeably; e.g., saying "Годный кандидат" when "Подходящий" is more neutral. Correct: Use "Подходящий" for general suitability. Explanation: "Годный" implies something is usable or adequate, which might not fully capture the nuance of "suitable" in all contexts.
Cultural Notes:
In Russian culture, words like "Подходящий" often reflect a pragmatic approach to life, emphasizing practicality in decisions, such as in family or social settings. For instance, in literature like Chekhov's works, "suitable" choices highlight themes of realism and adaptation to circumstances, underscoring the cultural value placed on functionality over idealism.
Related Concepts:
- Годный (suitable in a functional sense)
- Идеальный (ideal, as a contrast to suitable)
- Приемлемый (acceptable, often used in negotiations)