stricken
Russian Translation(s) & Details for 'stricken'
English Word: stricken
Key Russian Translations:
- пораженный /pɐˈraʐɨnːɨj/ - [Formal, Adjective form, Used in contexts of being affected by illness, disaster, or shock]
- удрученный /ʊdrʊˈt͡ɕɛnnɨj/ - [Informal/Emotional, Used when describing mental or emotional distress]
- пострадавший /pɐstrɐˈdavʂɨj/ - [Formal/Neutral, Often in legal or medical contexts, such as victims of an event]
Frequency: Medium (The word is commonly used in literature, news, and everyday conversation, but not as ubiquitous as basic vocabulary like "good" or "bad".)
Difficulty: B2 (Intermediate level per CEFR; requires understanding of adjective inflections and context-specific usage. For 'пораженный', it's B2; for 'удрученный', it might lean towards B1 due to emotional nuances.)
Pronunciation (Russian):
пораженный: /pɐˈraʐɨnːɨj/ (Stress on the third syllable; the 'ж' sound is a voiced palatal fricative, similar to 'zh' in 'measure'.)
Note on пораженный: Be cautious with the soft sign (ь) which affects pronunciation; it softens the preceding consonant, making it more palatalized. Variations in fast speech may reduce the final 'ый' to a quicker sound.
удрученный: /ʊdrʊˈt͡ɕɛnnɨj/ (Stress on the second syllable; the 'ч' is a voiceless palatal affricate, like 'ch' in 'church'.)
Note on удрученный: This word often carries emotional weight, and pronunciation can vary slightly in poetic or dramatic contexts, with emphasis on the initial vowel for effect.
пострадавший: /pɐstrɐˈdavʂɨj/ (Stress on the third syllable; the 'ш' is a voiceless retroflex fricative, similar to 'sh' in 'sheep'.)
Note on пострадавший: In casual speech, the word might be shortened or blended in phrases, but maintain clear articulation for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Affected by illness, disaster, or shock (as in "stricken with disease")
Translation(s) & Context:
- пораженный - Used in formal or medical contexts to describe someone physically or emotionally impacted, e.g., in news reports about epidemics.
- пострадавший - Applied in legal or emergency situations, emphasizing victimhood or injury.
Usage Examples:
-
Он был пораженный болезнью и не мог выйти из дома. (He was stricken with illness and couldn't leave the house.)
English Translation: He was stricken with illness and couldn't leave the house.
-
После землетрясения многие люди оказались пораженными и нуждались в помощи. (After the earthquake, many people were stricken and needed help.)
English Translation: After the earthquake, many people were stricken and needed help. (Shows plural usage in a disaster context.)
-
Пострадавший от аварии мужчина был немедленно доставлен в больницу. (The man stricken in the accident was immediately taken to the hospital.)
English Translation: The man stricken in the accident was immediately taken to the hospital. (Emphasizes formal, victim-oriented language.)
-
Она чувствовала себя пораженной горем после потери близкого. (She felt stricken with grief after losing a loved one.)
English Translation: She felt stricken with grief after losing a loved one. (Illustrates emotional context.)
Meaning 2: Emotionally overwhelmed or distressed (as in "stricken with fear")
Translation(s) & Context:
- удрученный - Informal for personal emotional states, often in psychological or everyday conversations.
- пораженный - Can overlap, but more neutral in emotional shock scenarios.
Usage Examples:
-
Он был удрученный новостями о войне и не мог сосредоточиться. (He was stricken with the news of the war and couldn't concentrate.)
English Translation: He was stricken with the news of the war and couldn't concentrate. (Demonstrates use in modern, emotional contexts.)
-
Дети были удрученные страхом во время грозы. (The children were stricken with fear during the storm.)
English Translation: The children were stricken with fear during the storm. (Shows plural and situational usage.)
-
Пораженная неожиданностью, она замерла на месте. (Stricken by surprise, she froze in place.)
English Translation: Stricken by surprise, she froze in place. (Highlights sudden emotional impact.)
-
Удрученный неудачей, он решил попробовать снова. (Stricken by failure, he decided to try again.)
English Translation: Stricken by failure, he decided to try again. (Illustrates motivational or narrative contexts.)
-
Пораженный критикой, артист ушел со сцены. (Stricken by criticism, the artist left the stage.)
English Translation: Stricken by criticism, the artist left the stage. (Combines with professional scenarios.)
Russian Forms/Inflections:
All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow standard adjective patterns, with some irregularities in certain forms.
Form | пораженный (e.g., masculine) | удрученный (e.g., masculine) | пострадавший (e.g., masculine) |
---|---|---|---|
Nominative Singular | пораженный | удрученный | пострадавший |
Genitive Singular | пораженного | удрученного | пострадавшего |
Dative Singular | пораженному | удрученному | пострадавшему |
Accusative Singular | пораженного (animate) | удрученного | пострадавшего |
Instrumental Singular | пораженным | удрученным | пострадавшим |
Prepositional Singular | пораженном | удрученном | пострадавшем |
Nominative Plural | пораженные | удрученные | пострадавшие |
Note: These are regular hard-stem adjectives. For feminine forms, add '-ая' (e.g., пораженная); for neuter, '-ое' (e.g., пораженное). No major irregularities, but always check context for agreement.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- ошеломленный (oshelomlennyy) - Similar to 'stunned' or 'dazed'.
- огорченный (ogorchennyy) - Often used for 'grieved' or 'saddened'.
- травмированный (travmirovannyj) - Specifically for physical or psychological trauma.
- Antonyms:
- невредимый (nevredimyj) - Meaning 'unharmed' or 'intact'.
- спокойный (spokojnyj) - Meaning 'calm' or 'untroubled'.
Related Phrases:
- Пораженный горем - (Stricken with grief; used in contexts of loss or tragedy.)
- Удрученный ситуацией - (Stricken by the situation; implies emotional overwhelm in daily life.)
- Пострадавший в катастрофе - (Stricken in the catastrophe; common in news or legal phrases.)
Usage Notes:
'Stricken' corresponds closely to 'пораженный' in formal English-Russian translations, especially for physical ailments, but 'удрученный' is better for emotional states to capture nuance. Always consider context: use formal translations in written or official settings, and be mindful of gender and case agreements in sentences. When choosing between translations, opt for 'пострадавший' in victim-related scenarios for precision.
Common Errors:
- Mistake: Using 'пораженный' interchangeably with 'удрученный' without context, e.g., saying "Он был пораженный страхом" when 'удрученный' fits better for fear.
Correct: "Он был удрученный страхом." (Explanation: 'Пораженный' implies a more physical shock, while 'удрученный' conveys emotional depth.) - Mistake: Forgetting inflections, e.g., using 'пораженный' in genitive as 'пораженный' instead of 'пораженного'.
Correct: In a sentence like "Дом пораженного", it should be "Дом пораженного" for genitive. (Explanation: This is a common error for English speakers unfamiliar with Russian case systems.)
Cultural Notes:
In Russian culture, words like 'пораженный' often appear in literature and media to describe the human condition during historical events, such as wars or famines, reflecting a stoic resilience. For instance, in Soviet-era stories, characters 'stricken' by hardship embody themes of endurance, which may not directly translate to English cultural expressions.
Related Concepts:
- травма (travma) - Trauma
- кризис (krizis) - Crisis
- шок (shok) - Shock