Verborus

EN RU Dictionary

shameless

Бесстыдный (Besstydnyy) Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'shameless'

English Word: shameless

Key Russian Translations:

  • Бесстыдный (Besstydnyy) [bʲɪsˈstɨdnɨj] - [Informal; Adjective; Used in everyday contexts to describe bold or unashamed behavior]
  • Нахальный (Nakhhal'nyy) [nɐˈxalʲnɨj] - [Informal; Adjective; Sometimes interchangeable but implies more rudeness or impudence]

Frequency: Medium - The word is commonly used in spoken and written Russian, especially in literature, media, and casual conversations, but not as ubiquitous as basic adjectives.

Difficulty: B2 (Intermediate) - Requires understanding of Russian adjective declensions and nuances in social contexts; "Бесстыдный" is standard at this level, while "Нахальный" may vary slightly in connotation.

Pronunciation (Russian):

Бесстыдный: [bʲɪsˈstɨdnɨj]

Note on Бесстыдный: The stress falls on the third syllable ("stɨd-"), which can be tricky for English speakers due to the soft 's' sound (palatalized). Practice with native audio for the rolling 'r' in related forms.

Нахальный: [nɐˈxalʲnɨj]

Note on Нахальный: The 'kh' sound is a guttural fricative, similar to the Scottish 'loch'. Variations in regional accents may soften it.

Audio: []

Audio: []

Meanings and Usage:

Primary Meaning: Lacking shame or modesty, often in a negative or humorous context
Translation(s) & Context:
  • Бесстыдный - Used in informal settings to describe someone who acts without embarrassment, e.g., in social or behavioral contexts.
  • Нахальный - Applied when the behavior is more aggressive or intrusive, often in interpersonal interactions.
Usage Examples:
  • Он бесстыдно взял чужую еду со стола. (He shamelessly took someone else's food from the table.)

    Translation: He shamelessly took someone else's food from the table. (This example shows the adjective in a casual, everyday scenario involving theft or rudeness.)

  • Её нахальный взгляд шокировал всех в комнате. (Her shameless gaze shocked everyone in the room.)

    Translation: Her shameless gaze shocked everyone in the room. (Here, it highlights interpersonal boldness, with a focus on visual or emotional impact.)

  • Бесстыдный ребенок отказывался извиняться. (The shameless child refused to apologize.)

    Translation: The shameless child refused to apologize. (Demonstrates use with nouns in a familial or educational context.)

  • Нахальный прохожий прервал наш разговор. (The shameless passerby interrupted our conversation.)

    Translation: The shameless passerby interrupted our conversation. (Illustrates use in public settings, emphasizing intrusion.)

  • В фильме героиня показана как бесстыдная авантюристка. (In the movie, the heroine is portrayed as a shameless adventurer.)

    Translation: In the movie, the heroine is portrayed as a shameless adventurer. (Shows application in narrative or literary contexts.)

Secondary Meaning: Bold or audacious in a positive or neutral sense
Translation(s) & Context:
  • Бесстыдный - Less common, but can imply admirable confidence in creative or artistic contexts.
Usage Examples:
  • Его бесстыдный подход к бизнесу принес успех. (His shameless approach to business brought success.)

    Translation: His shameless approach to business brought success. (This example contrasts with negative connotations, showing positive outcomes.)

  • Бесстыдная смелость артиста впечатлила публику. (The shameless bravery of the artist impressed the audience.)

    Translation: The shameless bravery of the artist impressed the audience. (Highlights use in artistic or performance contexts.)

Russian Forms/Inflections:

Both "Бесстыдный" and "Нахальный" are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. They follow the standard first-declension pattern for adjectives.

Form Бесстыдный (Singular) Нахальный (Singular)
Masculine Nominative Бесстыдный Нахальный
Feminine Nominative Бесстыдная Нахальная
Neuter Nominative Бесстыдное Нахальное
Plural Nominative Бесстыдные Нахальные
Genitive (e.g., of) Бесстыдного (M), Бесстыдной (F), etc. Нахального (M), Нахальной (F), etc.

Note: These adjectives do not have irregular inflections but must agree with the noun they modify in gender, number, and case.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • Беззастенчивый (Bezzastenchivyy) - More neutral, implying openness without shame.
    • Циничный (Tsinichnyy) - Often used for a mocking or skeptical attitude.
  • Antonyms:
    • Стыдливый (Stydlivyy) - Shy or modest.
    • Вежливый (Vezhlivyy) - Polite or courteous.

Related Phrases:

  • Бесстыдно себя вести (Besstydno sebya vesti) - To behave shamelessly; Used to describe improper actions in social settings.
  • Нахальный тон (Nakhhal'nyy ton) - Shameless tone; Refers to an audacious way of speaking.
  • Бесстыдная ложь (Besstydnaya lozh') - Shameless lie; Implies bold dishonesty.

Usage Notes:

"Бесстыдный" directly corresponds to "shameless" in most contexts, but it's more commonly used in informal Russian to convey a sense of moral or social transgression. Choose "Нахальный" when emphasizing rudeness over mere lack of shame. Be cautious with formal settings, as these words can sound judgmental; in professional or polite discourse, opt for softer alternatives. Grammatically, always ensure the adjective agrees with the noun in gender, number, and case.

  • In spoken Russian, these words often appear in idiomatic expressions related to behavior.
  • For learners, start with simple sentences before incorporating into complex structures.

Common Errors:

English learners often confuse "Бесстыдный" with "Нахальный," using the latter when "Бесстыдный" is more appropriate for general shamelessness. For example:

  • Incorrect: Он нахальный взял деньги. (Wrong because "нахальный" implies aggression, not just shamelessness.)
  • Correct: Он бесстыдный взял деньги. (Better for straightforward shameless action.)
  • Explanation: The error stems from overlapping connotations; always consider the context—use "Бесстыдный" for emotional shamelessness and "Нахальный" for interpersonal boldness.

Cultural Notes:

In Russian culture, concepts like "стыд" (shame) are deeply tied to social norms and collectivism. Words like "Бесстыдный" can carry a strong moral undertone, often linked to historical literature (e.g., Dostoevsky's works), where shameless behavior reflects internal conflict or societal critique. This makes it a useful term for understanding Russian attitudes toward propriety and personal decorum.

Related Concepts:

  • Стыд (Styd) - Shame
  • Безстыдство (Besstydstvo) - Shamelessness (noun form)
  • Цинизм (Tsinizm) - Cynicism