Verborus

EN RU Dictionary

грохот Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'rumble'

English Word: rumble

Key Russian Translations:

  • грохот [ˈɡro.xət] - [Informal, Used for loud, deep sounds like thunder or engines]
  • рычание [rɨˈt͡ɕanʲɪje] - [Informal, Plural forms possible, Often used for animal or mechanical rumbles]

Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in descriptions of sounds in literature or media)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of Russian noun declensions and pronunciation of guttural sounds. For 'рычание', it may be B2 due to its verbal nuances.)

Pronunciation (Russian):

грохот: [ˈɡro.xət]

Note on грохот: The 'х' sound is a guttural fricative, similar to the 'ch' in Scottish "loch"; it can be challenging for English speakers. Stress is on the first syllable.

рычание: [rɨˈt͡ɕanʲɪje]

Note on рычание: The 'ч' is a palatalized affricate; it often varies in speed based on context, such as in imitative sounds.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A low, continuous or deep sound (e.g., thunder, engine noise)
Translation(s) & Context:
  • грохот - Used in informal or descriptive contexts for environmental or mechanical sounds, such as in nature or urban settings.
  • рычание - Applied in contexts involving animalistic or aggressive sounds, like a vehicle's engine or wildlife.
Usage Examples:
  • Грохот грома эхом разнёсся по долине.

    The rumble of thunder echoed through the valley.

  • Из-под земли доносился постоянный грохот поезда.

    A constant rumble came from underground as the train passed.

  • Рычание мотора заставило всех оглянуться.

    The rumble of the engine made everyone turn around.

  • В лесу послышалось далёкое рычание, напоминающее грозу.

    In the forest, a distant rumble was heard, reminiscent of a storm.

2. A fight or disturbance (informal, slang usage in English)
Translation(s) & Context:
  • грохот - Less common, but used metaphorically for noisy conflicts, such as in sports or arguments.
Usage Examples:
  • На улице начался грохот между подростками.

    A rumble broke out between the teenagers on the street.

  • Грохот в баре перешёл в настоящую драку.

    The rumble in the bar escalated into a real fight.

  • Его рычание во время спора напугало всех.

    His rumbling voice during the argument scared everyone.

Russian Forms/Inflections:

Both 'грохот' and 'рычание' are nouns. 'Грохот' is a masculine noun with regular declension patterns. 'Рычание' is a neuter noun and can inflect based on number and case. Below is a table for 'грохот' as an example; 'рычание' follows similar patterns but with neuter endings.

Case Singular Plural
Nominative грохот грохоты
Genitive грохота грохотов
Dative грохоту грохотам
Accusative грохот грохоты
Instrumental грохотом грохотами
Prepositional грохоте грохотах

For 'рычание', it is invariable in some contexts as a process noun but declines regularly: Nominative singular 'рычание', Genitive singular 'рычания', etc. No irregular forms.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms: гром (thunder), шум (noise) - 'гром' is more specific to loud booms, while 'шум' is broader for general sounds.
  • Antonyms: тишина (silence) - Implies the absence of any sound.

Related Phrases:

  • Грохот грома - The rumble of thunder; used in weather descriptions.
  • Рычание двигателя - The rumble of an engine; common in automotive contexts.
  • Грохот битвы - The rumble of battle; metaphorical for conflicts in literature.

Usage Notes:

'Грохот' directly corresponds to the English 'rumble' for sounds, but it's more vivid in Russian contexts, often evoking sensory imagery in poetry or prose. Use 'рычание' for organic or animal-like rumbles, which adds a dynamic, aggressive connotation. In formal writing, prefer 'грохот' over slangier options; for plural forms, ensure correct declension based on case. When choosing between translations, select 'грохот' for inanimate sounds and 'рычание' for living entities to maintain precision.

Common Errors:

  • Error: Using 'гром' interchangeably with 'грохот'. Correct: 'Гром' means pure thunder, while 'грохот' implies a prolonged rumble. Example of error: "Гром поезда" (incorrect for a train's sound). Correct: "Грохот поезда". This mistake arises from overgeneralizing English synonyms.

  • Error: Forgetting to decline the noun in sentences. Correct: In "Из-за грохота" (Genitive case), not "Из-за грохот". Explanation: Russian requires case agreement, which English speakers often overlook.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'грохот' frequently appear in folk tales and literature (e.g., in works by Pushkin) to describe the vastness of nature, symbolizing power and inevitability. It often carries a romantic or ominous undertone, reflecting Russia's expansive landscapes and harsh weather.

Related Concepts:

  • шум
  • гром
  • вибрация