riverbed
Russian Translation(s) & Details for 'riverbed'
English Word: riverbed
Key Russian Translations:
- русло /ˈruslə/ - [Formal, Geographical context]
- дно реки /ˈdnə ˈrʲekʲɪ/ - [Informal, Literal description]
Frequency: Medium (This term is commonly used in scientific, environmental, and geographical discussions but not in everyday casual conversation.)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires basic understanding of Russian nouns and geography-related vocabulary. For 'русло', it's B1; for 'дно реки', it's A2 due to its more straightforward composition.)
Pronunciation (Russian):
русло: /ˈruslə/
дно реки: /ˈdnə ˈrʲekʲɪ/
Note on русло: The stress is on the first syllable; be careful with the soft 'л' sound, which can be tricky for English speakers. Pronunciation may vary slightly in regional dialects.
Audio: []
Meanings and Usage:
The bed or channel in which a river flows, often referring to the physical path shaped by water erosion.
Translation(s) & Context:
- русло - Used in formal or scientific contexts, such as geology or environmental reports, to describe the main channel of a river.
- дно реки - Applied in more descriptive or everyday contexts, like casual discussions about nature or fishing.
Usage Examples:
-
Русло реки стало мельче из-за длительной засухи.
The riverbed became shallower due to the prolonged drought.
-
Геологи изучили изменения русла после наводнения.
Geologists studied the changes in the riverbed after the flood.
-
Дно реки покрыто гладкими камнями, что привлекает рыбаков.
The riverbed is covered with smooth stones, which attracts fishermen.
-
Весенние паводки часто перестраивают русло рек в Сибири.
Spring floods often reshape the riverbeds in Siberia.
-
Исследователи очищают дно реки от мусора для сохранения экосистемы.
Researchers are cleaning the riverbed of debris to preserve the ecosystem.
Figurative or metaphorical use, e.g., in literature to represent a path or course of events.
Translation(s) & Context:
- русло - Used metaphorically in poetic or philosophical contexts to imply a life's path or direction.
Usage Examples:
-
Его жизнь изменила русло после переезда в Москву.
His life changed its course after moving to Moscow.
-
Русло истории не всегда предсказуемо.
The course of history is not always predictable.
Russian Forms/Inflections:
'Русло' is a neuter noun in the third declension group, which means it follows standard patterns for Russian neuter nouns. It is inflected based on case and number. 'Дно реки' is a phrase where 'дно' is a neuter noun (also third declension) and 'реки' is the genitive form of 'река' (feminine noun).
For 'русло', the inflections are regular:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | русло | русли |
Genitive | русла | русел |
Dative | руслу | руслaм |
Accusative | русло | русли |
Instrumental | руслоом | руслaми |
Prepositional | русле | руслax |
For 'дно', it follows similar neuter patterns, but as part of a phrase, 'реки' changes based on its own declension (e.g., genitive singular of 'река'). These words do not have irregular forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- речной путь - More literal, emphasizing the path aspect.
- дно реки - Informal synonym, often used interchangeably in descriptive contexts.
- Antonyms:
- берег (bank) - Refers to the edge or shore, contrasting with the bed.
- исток (source) - The origin of the river, opposite in terms of flow direction.
Related Phrases:
- Изменение русла - Change of riverbed; often used in environmental discussions to describe erosion or flooding impacts.
- Глубокое русло - Deep riverbed; refers to a channel with significant depth, common in hydrological contexts.
- Очистка дна реки - Cleaning the riverbed; a phrase related to pollution control and ecology.
Usage Notes:
Russian translations like 'русло' directly correspond to 'riverbed' in geographical and scientific contexts, but 'дно реки' is more descriptive and literal, making it suitable for everyday use. Always consider the formality: 'русло' is preferred in academic or formal writing, while 'дно реки' works in informal speech. Grammatically, these are nouns, so they must agree in case, number, and gender with other elements in the sentence. When choosing between translations, opt for 'русло' if the focus is on the channel's structure, and 'дно реки' for surface-level descriptions. In metaphorical uses, 'русло' can imply life's path, similar to English idioms.
Common Errors:
English learners often confuse 'русло' with 'река' (river), using 'река' to mean the entire bed. Incorrect: "Русло - это река." Correct: "Русло - это дно реки." Explanation: 'Русло' specifically refers to the bed, not the whole river; this error stems from overlooking the precise definition.
Misinflecting the noun, e.g., using nominative 'русло' in all cases. Incorrect: "Я иду по русло." Correct: "Я иду по русле." Explanation: Russian requires case agreement; 'по русле' is prepositional case for location.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'русло' often appears in literature and folklore to symbolize the inevitable flow of life or history, as seen in works by authors like Tolstoy. For instance, it reflects Russia's vast river systems, which have historically shaped trade routes and national identity, emphasizing themes of resilience and change in the face of natural forces.
Related Concepts:
- река
- озеро
- наводнение
- эрозия