rusty
Russian Translation(s) & Details for 'rusty'
English Word: rusty
Key Russian Translations:
- ржавый /rʐaˈvɨj/ - [Adjective, Literal for objects covered in rust; Informal to Formal]
- не в форме /nʲɛ fɐrˈmʲɛ/ - [Idiomatic, Metaphorical for skills or abilities that are out of practice; Informal]
Frequency: Medium (Common in everyday descriptions of objects or skills, but not as frequent as basic adjectives)
Difficulty: B1 (Intermediate for "ржавый" due to adjective inflections; A2 for "не в форме" as it's a simple phrase)
Pronunciation (Russian):
ржавый: /rʐaˈvɨj/
Note on ржавый: The 'zh' sound (/ʐ/) is a voiced retroflex fricative, similar to the 's' in 'measure' in English; be careful with the stress on the second syllable.
не в форме: /nʲɛ fɐrˈmʲɛ/
Note on не в форме: The 'не' is pronounced with a soft 'n' (/nʲɛ/), and 'форме' has a stressed 'o' sound like in 'form'.
Audio: []
Meanings and Usage:
Literal Meaning: Covered with rust (Referring to physical corrosion)
Translation(s) & Context:
- ржавый - Used in contexts describing deteriorated metal objects, such as tools or vehicles; Common in everyday or technical language.
Usage Examples:
Эта старая машина ржавая и требует ремонта.
This old car is rusty and needs repair.
Ржавый гвоздь может вызвать инфекцию.
A rusty nail can cause an infection.
В подвале лежат ржавые инструменты.
In the basement, there are rusty tools.
После дождя забор стал ржавым.
After the rain, the fence became rusty.
Metaphorical Meaning: Out of practice or outdated (Referring to skills or knowledge)
Translation(s) & Context:
- не в форме - Used metaphorically for people whose skills have deteriorated due to lack of use; Informal in casual conversations, e.g., about sports or languages.
Usage Examples:
Мой английский не в форме после долгого перерыва.
My English is rusty after a long break.
Он не в форме в теннисе, так как не играл целый год.
He's rusty in tennis since he hasn't played for a year.
Её навыки вождения не в форме из-за редкого использования.
Her driving skills are rusty due to infrequent use.
После отпуска мой русский стал не в форме.
After vacation, my Russian has become rusty.
Russian Forms/Inflections:
For "ржавый" (an adjective), it follows the standard Russian adjective declension patterns, which are regular but depend on gender, number, and case. It is an adjective of the first declension group.
Case | Masculine Singular | Feminine Singular | Neuter Singular | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | ржавый | ржавая | ржавое | ржавые |
Genitive | ржавого | ржавой | ржавого | ржавых |
Dative | ржавому | ржавой | ржавому | ржавым |
Accusative | ржавый/ржавого (animate) | ржавую | ржавое | ржавые/ржавых (animate) |
Instrumental | ржавым | ржавой | ржавым | ржавыми |
Prepositional | ржавом | ржавой | ржавом | ржавых |
For "не в форме" (a phrase), it does not inflect as a single word; "форме" is in the prepositional case and changes based on context, but the phrase as a whole remains invariant in most uses.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- ржавчинный (rzhavchinyy) - Specifically for rust-related, but less common.
- запущенный (zapushchennyy) - For metaphorical sense, meaning neglected or outdated.
- Antonyms:
- новый (novyy) - New, opposite of rusty in a literal sense.
- в форме (v forme) - In shape, opposite of out of practice.
Note: "ржавчинный" is a less frequent variant and often used in technical contexts.
Related Phrases:
- ржавчина на металле - Rust on metal; Refers to the oxidized layer forming on iron.
- прийти в форму - To get back in shape; A common phrase for regaining skills, similar to overcoming being "rusty".
- ржавый ключ - Rusty key; Often used in idiomatic expressions about old or unreliable things.
Usage Notes:
"Ржавый" directly corresponds to the literal English meaning of "rusty" for physical objects and is versatile across formal and informal contexts. For the metaphorical sense, "не в форме" is a more natural Russian equivalent and is preferred in spoken language to avoid direct translations that might sound awkward. Be mindful of adjective agreement in Russian sentences, as "ржавый" must match the noun's gender, number, and case. When choosing between translations, use "ржавый" for tangible descriptions and "не в форме" for personal skills to ensure idiomatic accuracy.
Common Errors:
Error: Using "ржавый" metaphorically without context, e.g., saying "Мой английский ржавый" instead of "не в форме". Correct: "не в форме" is more appropriate for skills. Explanation: "Ржавый" is primarily literal, and its metaphorical use can confuse native speakers.
Error: Failing to decline "ржавый" correctly, e.g., saying "Эта машина ржавый" (wrong gender agreement). Correct: "Эта машина ржавая". Explanation: Russian adjectives must agree with the nouns they modify, which is a common pitfall for English speakers used to invariant adjectives.
Cultural Notes:
In Russian culture, the concept of something being "rusty" (ржавый) often ties to themes of neglect or the passage of time, as seen in literature like Chekhov's works, where rusted objects symbolize decay in rural life. Metaphorically, "не в форме" reflects the Russian emphasis on resilience and the need for constant practice in skills, influenced by historical contexts like the Soviet era's focus on physical fitness and education.
Related Concepts:
- коррозия (corrosion)
- запущенность (neglect)
- тренировка (training)