reliant
Russian Translation(s) & Details for 'reliant'
English Word: reliant
Key Russian Translations:
- зависимый [zəˈvʲizʲimɨj] - [Formal, Adjective]
- полагающийся [pəlɐˈɡajuʂːij] - [Formal, Verb form, Used in contexts of reliance on something]
Frequency: Medium (Common in everyday discussions about dependence, but not as frequent as basic adjectives in casual speech)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of adjective declensions and basic sentence structures, but accessible to learners with moderate proficiency)
Pronunciation (Russian):
зависимый: [zəˈvʲizʲimɨj]
полагающийся: [pəlɐˈɡajuʂːij]
Note on зависимый: The stress falls on the third syllable; be careful with the palatalized 'з' sound, which can be tricky for English speakers. Pronunciation may vary slightly in fast speech.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: Depending on or relying on someone or something for support
Translation(s) & Context:
- зависимый - Used in formal or descriptive contexts, such as psychological or economic dependence.
- полагающийся - Applied in situations involving trust or expectation, often in legal or relational contexts.
Usage Examples:
-
Он зависим от своего друга в финансовых вопросах.
He is reliant on his friend for financial matters.
-
Эта система полагается на стабильное электричество для работы.
This system is reliant on stable electricity to function.
-
Многие люди зависимы от социальных сетей в повседневной жизни.
Many people are reliant on social media in their daily lives.
-
Дети часто полагались на родителей в таких ситуациях.
Children are often reliant on their parents in such situations.
-
Экономика страны зависима от экспорта нефти.
The country's economy is reliant on oil exports.
Meaning 2: Implies a state of being trustworthy or dependable (less common, but possible in some contexts)
Translation(s) & Context:
- зависимый - Rarely used this way; more commonly for dependence, but can imply mutual reliance in relationships.
Usage Examples:
-
Эта команда зависима друг от друга для успеха.
This team is reliant on each other for success.
-
В контракте указано, что партнеры полагались на честность.
The contract states that partners are reliant on honesty.
Russian Forms/Inflections:
зависимый is an adjective and follows standard Russian adjective declension patterns, which are regular but require attention to gender, number, and case. It does not have irregular forms.
Case | Singular Masculine | Singular Feminine | Singular Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | зависимый | зависимая | зависимое | зависимые |
Genitive | зависимого | зависимой | зависимого | зависимых |
Dative | зависимому | зависимой | зависимому | зависимым |
Accusative | зависимого (animate), зависимый (inanimate) | зависимую | зависимое | зависимых (animate), зависимые (inanimate) |
Instrumental | зависимым | зависимой | зависимым | зависимыми |
Prepositional | зависимом | зависимой | зависимом | зависимых |
полагающийся is a present active participle and inflects as an adjective, with similar patterns. It remains regular across forms.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- зависящий (zavisjashhij) - Similar, but emphasizes temporary dependence.
- опирающийся (opirajushhij) - Implies leaning on or basing upon.
- Antonyms:
- независимый (nezavisimyj) - Independent, self-reliant.
- самостоятельный (samostojatel'nyj) - Self-sufficient, autonomous.
Related Phrases:
- зависим от кого-то - Reliant on someone; used in contexts of emotional or financial dependence.
- полагаясь на удачу - Relying on luck; common in expressions about uncertainty.
- быть зависимым от привычки - To be reliant on a habit; often in discussions of addiction.
Usage Notes:
зависимый directly corresponds to "reliant" in the sense of dependence, but English speakers should note that Russian often requires the preposition "от" (from) to indicate what one is reliant on. For example, use зависимый in formal writing or psychological contexts, but avoid it in casual speech where simpler words might suffice. When choosing between зависимый and полагающийся, opt for the latter if the reliance involves active trust. Always consider gender and case agreements in sentences.
- In formal contexts, зависимый is preferred for its precision.
- Be mindful of word order; Russian often places the adjective before the noun, e.g., "зависимый человек" (reliant person).
Common Errors:
English learners often misuse the case endings, for example, saying "зависимый от друг" instead of the correct "зависимый от друга" (genitive case for "friend"). Another error is confusing it with "независимый," leading to sentences like "Он независимый от работы" when meaning "reliant on work." Correct usage: "Он зависим от работы" – This happens because English doesn't mark cases, so always check the noun's role in the sentence for proper inflection.
Cultural Notes:
In Russian culture, concepts of reliance (зависимость) often tie into historical contexts like the Soviet era, where individuals were reliant on the state for basic needs. This can add a layer of connotation in modern discussions, implying vulnerability or loss of autonomy, especially in political or social dialogues.
Related Concepts:
- независимость (independence)
- доверие (trust)
- поддержка (support)