Verborus

EN RU Dictionary

reexamine

пересмотреть Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'reexamine'

English Word: reexamine

Key Russian Translations:

  • пересмотреть [pʌrʲɪsˈmotrʲɪtʲ] - [Formal, used in official or academic contexts, such as reviewing documents or ideas]
  • перепроверить [pʌrʲɪˈproverʲɪtʲ] - [Informal, often used in everyday situations for verifying facts or details]

Frequency: Medium (This word and its translations are commonly encountered in professional, educational, and technical Russian texts, but not in casual conversation.)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and contextual usage. For "пересмотреть", it's B2; for "перепроверить", it's A2-B1 due to its simpler structure.)

Pronunciation (Russian):

пересмотреть: [pʌrʲɪsˈmotrʲɪtʲ]

перепроверить: [pʌrʲɪˈproverʲɪtʲ]

Note on пересмотреть: The stress falls on the third syllable ("motr"), and the initial "pʌrʲ" sound can be challenging for English speakers due to the palatalized 'r'. Pronunciation may vary slightly in fast speech.

Note on перепроверить: This verb has a clear prefix "pere-" which emphasizes repetition; pay attention to the soft 'r' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

To examine something again, especially for accuracy or new insights
Translation(s) & Context:
  • пересмотреть - Used in formal contexts like legal, academic, or professional settings, such as reexamining evidence or theories.
  • перепроверить - Applied in informal or practical scenarios, like double-checking work or personal matters.
Usage Examples:
  • Мы должны пересмотреть наши планы в свете новых данных.

    We should reexamine our plans in light of the new data.

  • Ему пришлось перепроверить расчеты, чтобы избежать ошибок.

    He had to reexamine the calculations to avoid mistakes.

  • В суде адвокат попросил судью пересмотреть предыдущее решение.

    In court, the lawyer asked the judge to reexamine the previous decision.

  • Я всегда перепроверяю факты перед публикацией статьи.

    I always reexamine the facts before publishing an article.

  • Команда ученых решила пересмотреть гипотезу после эксперимента.

    The team of scientists decided to reexamine the hypothesis after the experiment.

To reconsider an opinion or belief
Translation(s) & Context:
  • пересмотреть - In introspective or philosophical contexts, implying a deeper reevaluation.
Usage Examples:
  • После разговора с другом я пересмотрел свои взгляды на эту проблему.

    After talking with a friend, I reexamined my views on this issue.

  • Ей пришлось пересмотреть свои убеждения в отношении климата.

    She had to reexamine her beliefs regarding the climate.

  • Молодежь часто пересматривает традиции старшего поколения.

    Young people often reexamine the traditions of the older generation.

Russian Forms/Inflections:

Both primary translations are verbs, so they follow Russian verb conjugation patterns. "Пересмотреть" and "перепроверить" are perfective verbs, meaning they indicate a completed action. They are irregular in some aspects due to prefixes but follow general patterns for first-conjugation verbs.

Form Пересмотреть (to reexamine) Перепроверить (to double-check)
Infinitive пересмотреть перепроверить
Past (masc./fem./neut./plur.) пересмотрел / пересмотрела / пересмотрело / пересмотрели перепроверил / перепроверила / перепроверило / перепроверили
Present (1st/2nd/3rd person sing./plur.) N/A (imperfective counterpart: пересматривать) N/A (imperfective counterpart: перепроверять)
Future я пересмотрю, ты пересмотришь, etc. я перепроверю, ты перепроверишь, etc.

Note: These verbs do not change in the present tense as they are perfective; use imperfective forms like "пересматривать" for ongoing actions.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • переоценить (pereotsenit') - To reassess, often with a connotation of changing value.
    • повторить (povtorit') - To repeat, but in a checking context.
  • Antonyms:
    • принять (prinjat') - To accept without further examination.
    • отвергнуть (otvergnut') - To reject outright.

Related Phrases:

  • Пересмотреть решение - To reexamine a decision (Used in legal or personal contexts to mean reviewing and possibly changing a verdict or choice.)
  • Перепроверить информацию - To double-check information (Common in professional settings, emphasizing verification for accuracy.)
  • Повторно пересмотреть документы - To reexamine documents again (Implies a thorough second look, often in bureaucratic processes.)

Usage Notes:

"Reexamine" corresponds closely to "пересмотреть" in formal English-Russian translations, particularly when implying a critical review. Use "перепроверить" for more casual, error-checking scenarios. Be mindful of the perfective aspect in Russian, which focuses on completion—pair it with time expressions like "снова" (again) for emphasis. In formal writing, "пересмотреть" is preferred, while "перепроверить" suits spoken language. When choosing between translations, consider the context: academic vs. everyday.

Common Errors:

  • Confusing perfective and imperfective forms: Learners might say "я пересматриваю" (imperfective, meaning "I am reexamining") when intending a completed action. Correct: Use "я пересмотрю" for future completion. Error example: "Я пересматриваю план" (implies ongoing); Correct: "Я пересмотрю план" for "I will reexamine the plan".
  • Overusing prefixes: Beginners might add unnecessary prefixes, e.g., saying "перепересмотреть" (non-standard). Correct: Stick to "пересмотреть". This error stems from literal translation of "re-" in English.

Cultural Notes:

In Russian culture, the concept of "reexamine" (e.g., пересмотреть) often ties to intellectual or bureaucratic processes, reflecting a society that values thorough review in education and governance. For instance, in Russian literature like Dostoevsky's works, characters frequently "reexamine" their moral beliefs, highlighting the cultural emphasis on introspection and debate.

Related Concepts:

  • анализировать (analizirovat') - To analyze
  • критиковать (kritikovat') - To criticize
  • оценивать (otsenivat') - To evaluate