Verborus

EN RU Dictionary

задний Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'rear'

English Word: rear

Key Russian Translations:

  • задний /ˈzadnʲij/ - [Adjective, Formal, Singular]
  • тыл /tɨl/ - [Noun, Formal, Used in military or spatial contexts]

Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in descriptions of objects or positions)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic adjective and noun inflections for 'задний', while 'тыл' is straightforward but context-dependent)

Pronunciation (Russian):

задний: /ˈzadnʲij/

тыл: /tɨl/

Note on задний: The soft 'н' sound (/nʲ/) can be challenging for English speakers; it's similar to the 'n' in 'onion'. Pronounce with emphasis on the first syllable.

Note on тыл: The vowel /ɨ/ is a central unrounded vowel, often approximated as the 'i' in 'bit' but more neutral; no major variations.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: The back part of an object, vehicle, or space (e.g., the rear of a car)
Translation(s) & Context:
  • задний - Used as an adjective in formal or descriptive contexts, such as describing positions in vehicles or buildings.
  • тыл - Used as a noun in more specific contexts like military strategy or spatial descriptions, implying a protected or less exposed area.
Usage Examples:
  • Русский пример: В автомобиле задний бампер был повреждён в аварии. (In the car, the rear bumper was damaged in the accident.)

    English Translation: In the car, the rear bumper was damaged in the accident.

  • Русский пример: Армия укрепила тыл перед наступлением. (The army strengthened the rear before the advance.)

    English Translation: The army strengthened the rear before the advance. (This shows 'тыл' in a military context.)

  • Русский пример: Задний ряд в классе всегда шумный. (The rear row in the classroom is always noisy.)

    English Translation: The rear row in the classroom is always noisy. (Demonstrates 'задний' in an everyday educational setting.)

  • Русский пример: В доме задний вход используется для грузов. (The rear entrance of the house is used for cargo.)

    English Translation: The rear entrance of the house is used for cargo. (Illustrates 'задний' with spatial positioning.)

  • Русский пример: Тыл операции был слабо защищён, что привело к поражению. (The rear of the operation was weakly protected, leading to defeat.)

    English Translation: The rear of the operation was weakly protected, leading to defeat. (Shows 'тыл' in a strategic context with potential for variation.)

Meaning 2: The hind part of an animal or body (e.g., the rear end)
Translation(s) & Context:
  • задний - Informal or descriptive use, often in anatomy or animal descriptions, but less common than in spatial contexts.
Usage Examples:
  • Русский пример: У лошади задний копыто нуждается в осмотре. (The rear hoof of the horse needs checking.)

    English Translation: The rear hoof of the horse needs checking. (This example highlights 'задний' in veterinary or animal contexts.)

  • Русский пример: Задний отдел тела защищён толстой кожей. (The rear part of the body is protected by thick skin.)

    English Translation: The rear part of the body is protected by thick skin. (Demonstrates basic adjective usage.)

  • Русский пример: В зоопарке животные прячут задний конец в укрытии. (In the zoo, animals hide their rear end in shelter.)

    English Translation: In the zoo, animals hide their rear end in shelter. (Shows informal, everyday application.)

Russian Forms/Inflections:

For 'задний' (an adjective), it follows standard Russian adjective declension patterns, which are regular but depend on gender, number, and case. It changes based on the noun it modifies.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative задний задняя заднее задние
Genitive заднего задней заднего задних
Dative заднему задней заднему задним
Accusative задний (animate)/заднего (inanimate) заднюю заднее задние
Instrumental задним задней задним задними
Prepositional заднем задней заднем задних

For 'тыл' (a masculine noun), it is mostly indeclinable in modern usage but follows basic third-declension patterns: Nominative - тыл; Genitive - тыла; Dative - тылу; etc. It remains unchanged in plural forms as it's often used in singular contexts.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • задний - задний (no exact synonyms, but 'концевой' for end-related meanings, with a slight nuance of termination)
    • тыл - резерв (more military-specific), тыльный (adjectival form)
  • Antonyms:
    • задний - передний (front)
    • тыл - фронт (front line)

Related Phrases:

  • Задний ход - Reverse gear (Used in driving contexts to mean moving backward.)
  • Тыловая поддержка - Rear support (Refers to logistical aid in military or operational scenarios.)
  • Задний план - Background (In visual arts or photography, meaning the distant part of a scene.)

Usage Notes:

'Rear' translates to 'задний' when used as an adjective, which must agree in gender, number, and case with the noun it modifies, unlike English. For 'тыл', it's more noun-specific and often carries a formal or military connotation, so use it cautiously in casual conversation. Choose 'задний' for everyday spatial descriptions and 'тыл' for strategic or historical contexts. Be aware of register: 'задний' can be informal, while 'тыл' is typically formal.

Common Errors:

  • Error: Using 'задний' without proper inflection, e.g., saying "задний машина" instead of "задняя машина" for "rear car". Correct: Always decline the adjective to match the noun's gender (feminine in this case). Explanation: Russian requires agreement, which English speakers often overlook, leading to grammatical errors.

  • Error: Confusing 'тыл' with 'задний' in non-military contexts, e.g., saying "тыл дома" for "rear of the house". Correct: Use 'задний' for general spatial terms. Explanation: 'Тыл' implies a functional or strategic back area, not just a physical one, which can make sentences sound overly dramatic or incorrect.

Cultural Notes:

In Russian culture and military history, 'тыл' holds significant connotations from events like World War II, where the home front (тыл) played a crucial role in supporting the front lines. This term evokes resilience and logistics in national narratives, making it more than just a spatial descriptor.

Related Concepts:

  • передний (front)
  • центр (center)
  • позиция (position)