risk
Russian Translation(s) & Details for 'risk'
English Word: risk
Key Russian Translations:
- риск [rʲisk] - [Formal, Noun, Used in business and general contexts]
- рисковать [rʲɪskəvətʲ] - [Informal/Neutral, Verb, Used for actions involving danger]
Frequency: Medium (Common in everyday language, especially in finance, health, and decision-making discussions)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic noun and verb inflections, per CEFR standards)
Pronunciation (Russian):
риск: [rʲisk] (The 'р' is a rolled 'r' sound, and the stress is on the first syllable.)
рисковать: [rʲɪskəvətʲ] (Stress on the second syllable; the ending '-овать' softens the pronunciation in casual speech.)
Note on риск: Be cautious with the palatalized 'р' sound, which can be challenging for English speakers; it's softer than in English.
Note on рисковать: This verb often has a more emphatic pronunciation in spoken Russian, especially in narrative contexts.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: The possibility of something bad happening (Noun form)
Translation(s) & Context:
- риск - Used in formal contexts like finance or health risks, where the concept involves uncertainty and potential loss.
Usage Examples:
-
Русский: В инвестициях всегда есть риск потери капитала.
English: In investments, there is always a risk of losing capital.
-
Русский: Этот риск можно минимизировать с помощью страхования.
English: This risk can be minimized through insurance.
-
Русский: В повседневной жизни мы сталкиваемся с различными рисками.
English: In everyday life, we encounter various risks.
-
Русский: Финансовый риск часто обсуждается в бизнес-новостях.
English: Financial risk is often discussed in business news.
Meaning 2: To expose something to danger or uncertainty (Verb form)
Translation(s) & Context:
- рисковать - Applied in scenarios involving personal choice, such as gambling or heroic actions, often with an element of bravery.
Usage Examples:
-
Русский: Он рисковал всем, чтобы добиться успеха.
English: He risked everything to achieve success.
-
Русский: Не рискуй здоровьем ради развлечений.
English: Don't risk your health for entertainment.
-
Русский: В экстремальных видах спорта люди часто рискуют жизнью.
English: In extreme sports, people often risk their lives.
-
Русский: Она рисковала репутацией, раскрывая правду.
English: She risked her reputation by revealing the truth.
-
Русский: Бизнесмены рискуют инвестициями в нестабильные рынки.
English: Businessmen risk their investments in unstable markets.
Russian Forms/Inflections:
For риск (a masculine noun), it follows standard Russian noun declension patterns:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | риск | риски |
Genitive | риска | рисков |
Dative | риску | рискам |
Accusative | риск | риски |
Instrumental | риском | рисками |
Prepositional | риске | рисках |
For рисковать (a first-conjugation verb), it has regular conjugations across tenses and persons:
Person | Present Tense | Past Tense |
---|---|---|
I | рискую | рисковал(а) |
You (singular) | рискуешь | рисковал(а) |
He/She/It | рискует | рисковал |
We | рискуем | рисковали |
You (plural) | рискуете | рисковали |
They | рискуют | рисковали |
Note: This verb is regular, so it doesn't have irregular forms, making it easier for learners.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: опасность (danger, more general threat), угроза (threat, implying potential harm) - "Опасность" is often used interchangeably but emphasizes immediate peril.
- Antonyms: безопасность (safety, complete absence of risk), гарантия (guarantee, implying no uncertainty)
Related Phrases:
- Взять на себя риск - (To take on the risk; used in decision-making contexts where one assumes responsibility for potential losses.)
- Минимизировать риск - (To minimize the risk; common in business or health discussions.)
- Рискнуть всем - (To risk everything; an idiomatic expression for high-stakes gambles.)
Usage Notes:
"Риск" directly corresponds to the English "risk" as a noun and is neutral in tone, making it suitable for formal writing. "Рисковать" as a verb aligns with "to risk" but often carries a connotation of boldness in Russian culture. Choose "риск" for static concepts and "рисковать" for actions. Be mindful of context: in informal speech, these words might appear in proverbs or everyday conversations, but avoid them in highly poetic or archaic Russian.
- Grammar note: Always inflect nouns and verbs according to case and tense for grammatical accuracy.
- Selection guide: If the English "risk" is abstract, use "риск"; if it's an action, use "рисковать".
Common Errors:
One common mistake is confusing "рисковать" with "рискнуть" (to dare or take a quick risk). For example, learners might say: Incorrect: "Я рискнул пойти один" (meaning "I dared to go alone"), but if intending a prolonged action, it should be "рисковал". Correct usage: "Я рисковал, инвестируя в акции" (I was risking by investing in stocks). Another error is improper inflection, e.g., using "риск" in the wrong case, like "в риск" instead of "в риске".
Cultural Notes:
In Russian culture, "риск" and "рисковать" often appear in literature and folklore, symbolizing heroism or folly, as seen in stories like those of Pushkin or in Soviet-era adventures. Risk-taking is romanticized in contexts like exploration or war, reflecting historical events such as the Great Patriotic War, where individuals "рисковали" for the greater good.
Related Concepts:
- опасность
- угроза
- авантюра