Verborus

EN RU Dictionary

остаток Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'remnant'

English Word: remnant

Key Russian Translations:

  • остаток [ɐˈstatək] - [Common, used in everyday contexts for physical or abstract leftovers]
  • реликвия [rʲɪˈlʲikvʲɪjə] - [Formal, often referring to historical or cultural remnants]

Frequency: Medium (The word is commonly used in daily Russian conversation and literature, but not as ubiquitous as basic vocabulary like "дом" (house).)

Difficulty: B1 (Intermediate, based on CEFR; requires understanding of noun declensions. For "остаток", it's straightforward for intermediates, but "реликвия" may be more challenging due to its formal connotations.)

Pronunciation (Russian):

остаток: [ɐˈstatək]

Note on остаток: The stress falls on the second syllable; be mindful of the soft 't' sound, which can be tricky for English speakers used to harder consonants. Variations in regional accents may soften the vowels.

реликвия: [rʲɪˈlʲikvʲɪjə]

Note on реликвия: Pronounce the 'р' with a rolled trill; the word has a more emphatic stress on the third syllable, common in formal Russian speech.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Remaining part of something (e.g., leftovers, survivors)
Translation(s) & Context:
  • остаток - Used in casual or practical contexts, such as describing what's left after an event or process.
  • реликвия - Applied in historical or cultural contexts, like artifacts from the past.
Usage Examples:
  • В холодильнике остался остаток вчерашнего ужина.

    In the refrigerator, there was a remnant of yesterday's dinner. (This example shows "остаток" in a domestic, everyday setting, highlighting noun usage with prepositions.)

  • После ремонта в доме видны остатки старой краски.

    After the repair, remnants of the old paint are visible in the house. (Demonstrates "остаток" in a plural implied context, common in descriptive narratives.)

  • Эта реликвия из средневековья — остаток древней цивилизации.

    This relic from the Middle Ages is a remnant of an ancient civilization. (Here, "реликвия" is used formally, linking to historical themes, and shows combination with other nouns.)

  • Остаток группы выживших добрался до безопасного места.

    The remnant of the survivor group reached a safe place. (Illustrates "остаток" in a metaphorical sense, such as in stories or news, with genitive case.)

  • В музее хранится реликвия как остаток императорской эпохи.

    In the museum, a relic is stored as a remnant of the imperial era. (Shows "реликвия" in a cultural context, emphasizing its formal register.)

2. A trace or vestige (e.g., in abstract or emotional contexts)
Translation(s) & Context:
  • остаток - Used metaphorically, such as emotional or temporal remnants.
  • реликвия - Less common here, but can imply sentimental value.
Usage Examples:
  • В его глазах виден остаток былой надежды.

    In his eyes, there is a remnant of former hope. (This example uses "остаток" in an abstract, emotional context, demonstrating adjectival modifications.)

  • Остаток детства в его воспоминаниях вызывает улыбку.

    The remnant of childhood in his memories brings a smile. (Shows "остаток" with possessive structures, common in reflective writing.)

Russian Forms/Inflections:

Both "остаток" and "реликвия" are masculine nouns in Russian, undergoing standard declension based on case and number. "Остаток" is a third-declension noun with regular patterns, while "реликвия" follows similar rules but may vary in formal usage.

Case/Number Остаток (Singular) Остаток (Plural) Реликвия (Singular) Реликвия (Plural)
Nominative остаток остатки реликвия реликвии
Genitive остатка остатков реликвии реликвий
Dative остатку остаткам реликвии реликвиям
Accusative остаток остатки реликвию реликвии
Instrumental остатком остатками реликвией реликвиями
Prepositional остатке остатках реликвии реликвиях

Note: These are regular inflections; no irregular forms for these words.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • остаток - Similar to "реликвия" for historical items, but more general; "след" (trace) for abstract remnants.
    • реликвия - Close to "артефакт" (artifact), often used in museum contexts with cultural nuances.
  • Antonyms:
    • целое (whole) - Directly opposes the idea of a remnant, implying completeness.
    • новое (new) - For contexts where "реликвия" implies age, contrasting with modernity.

Related Phrases:

  • оставшийся остаток - Remaining remnant; used in emphatic descriptions, e.g., for emphasizing scarcity. (English: Often implies something barely left.)
  • реликвия прошлого - Relic of the past; a common phrase in historical discussions. (English: Highlights cultural or emotional significance.)
  • остатки civilizations - Remnants of civilization; frequently in archaeological contexts. (English: Refers to traces of ancient societies.)

Usage Notes:

In Russian, "остаток" directly corresponds to the English "remnant" in everyday scenarios, such as leftovers or survivors, and is versatile across registers. However, "реликвия" is more formal and should be reserved for cultural or historical contexts to avoid sounding overly dramatic. When choosing between translations, opt for "остаток" in casual speech and "реликвия" in written or academic settings. Grammatically, always consider noun declension based on sentence structure; for example, use the genitive case after prepositions like "из" (from). English speakers might confuse it with "remainder" in math, but in Russian, use "остаток" for that too, adapting to context.

  • Tip: In informal conversations, "остаток" can be shortened in compounds, like in phrases about food waste.
  • Restriction: Avoid "реликвия" in modern tech contexts; it carries a sense of antiquity.

Common Errors:

English learners often misuse declensions, such as using the nominative "остаток" in genitive contexts (e.g., saying "из остаток" instead of "из остатка"), which sounds unnatural. Correct usage: "Из остатка еды" (From the remnant of food). Another error is overusing "реликвия" for any leftover, making speech too formal; instead, stick with "остаток" for everyday items. Example of error: "Это реликвия моего обеда" (wrong, as it implies historical value); correct: "Это остаток моего обеда" (This is the remnant of my lunch). Explanation: Russian nouns must agree in case, so always check the sentence's grammatical flow.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "реликвия" often evoke deep historical sentiment, tied to events like the Soviet era or World War II, where remnants symbolize resilience. For instance, "остаток" might refer to physical war relics, reflecting Russia's emphasis on preserving national memory, which can add emotional weight in conversations.

Related Concepts:

  • след (trace)
  • артефакт (artifact)
  • памятник (monument)