quill
Russian Translation(s) & Details for 'quill'
English Word: quill
Key Russian Translations:
- перьевое перо [/pʲerʲjɪˈvɔɪjə pʲɪˈro/] - [Formal; Historical context, referring to a feather pen]
Frequency: Low (This term is rarely used in modern Russian, primarily in historical or literary discussions.)
Difficulty: Intermediate (B1; Requires understanding of noun inflections and historical vocabulary, but not overly complex for learners with basic grammar knowledge.)
Pronunciation (Russian):
перьевое перо: /pʲerʲjɪˈvɔɪjə pʲɪˈro/ (Stress on the third syllable of "перьевое"; the "р" is rolled, common in Russian.)
Note on перьевое перо: Pronunciation may vary slightly by dialect; in standard Russian, the soft sign (ь) in "перь" indicates a palatalized sound, which can be tricky for English speakers. Focus on the vowel shifts for accuracy.
Audio: []
Meanings and Usage:
Primary Meaning: A writing instrument made from a bird's feather, often used historically.
Translation(s) & Context:
- перьевое перо - Used in formal, literary, or historical contexts when discussing traditional writing tools; contrasts with modern pens.
Usage Examples:
-
В старые времена писатели использовали перьевое перо для создания шедевров.
In old times, writers used a quill to create masterpieces.
-
Музей выставляет коллекцию перьевых перьев, которые принадлежали известным авторам.
The museum displays a collection of quills that belonged to famous authors.
-
Чтобы понять историю каллиграфии, нужно освоить технику письма перьевым пером.
To understand the history of calligraphy, one must master the technique of writing with a quill.
-
В фильме актер держит перьевое перо, имитируя стиль Диккенса.
In the film, the actor holds a quill, imitating Dickens' style.
-
Перьевое перо может оставлять пятна на бумаге, если не правильно подготовлено.
A quill can leave blots on paper if not properly prepared.
Secondary Meaning: A stiff, pointed spine or feather, e.g., from a porcupine or bird (less common for 'quill' in English).
Translation(s) & Context:
- игла дикобраза - Used in biological or descriptive contexts, such as in nature documentaries or veterinary discussions.
Usage Examples:
-
Дикобраз защищается с помощью своих игл, похожих на перья.
A porcupine defends itself with its quills, which resemble feathers.
-
В коллекции есть образцы игл дикобраза, используемых в традиционной медицине.
The collection includes samples of porcupine quills used in traditional medicine.
Russian Forms/Inflections:
For the key translation "перьевое перо", "перьевое" is an adjective derived from "перо" (a neuter noun). "Перо" inflects regularly as a neuter noun in Russian, following the standard pattern for second-declension nouns.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | перо | пера |
Genitive | пера | пер |
Dative | перу | перам |
Accusative | перо | пера |
Instrumental | пером | перами |
Prepositional | пере | перах |
For "игла дикобраза", "игла" is a feminine noun and inflects as such, while "дикобраза" (genitive of "дикобраз") follows standard inflection for masculine nouns.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- старинное перо (more poetic, emphasizing antiquity)
- птичье перо (focuses on the bird feather aspect, with subtle differences in biological connotation)
- Antonyms:
- современная ручка (modern pen, contrasting with historical tools)
Related Phrases:
- писать пером - To write with a quill; often used in literary contexts to evoke nostalgia.
- коллекция перьев - A collection of quills; refers to historical artifacts in museums.
- перо для каллиграфии - Quill for calligraphy; highlights artistic applications.
Usage Notes:
"Перьевое перо" directly corresponds to the English "quill" in its historical sense but is less common in everyday Russian speech. Use it in formal or educational contexts to avoid anachronisms. For modern equivalents, opt for "ручка" (pen). When choosing between translations like "перьевое перо" and "игла дикобраза", consider the context: the former for writing tools and the latter for natural spines. Grammatically, ensure adjectives agree in gender, number, and case, as with "перьевое" modifying "перо".
Common Errors:
Error: Using "перо" without the adjective, leading to confusion with a simple "feather" (e.g., saying "я использую перо" to mean a quill pen, which might imply just a bird feather).
Correct: "Я использую перьевое перо для письма." (I use a quill for writing.)
Explanation: In Russian, context is key; always specify with adjectives to distinguish from general feathers.
Error: Incorrect inflection, such as using "перо" in the wrong case (e.g., "с перо" instead of "с пером").
Correct: "С пером в руке" (With a quill in hand).
Explanation: Russian requires precise case agreement; beginners often overlook instrumental case in phrases.
Cultural Notes:
In Russian culture, the quill (перьевое перо) symbolizes the literary golden age, often associated with famous writers like Pushkin or Tolstoy. It evokes images of 19th-century salons and intellectual pursuits, appearing frequently in historical novels and museums, highlighting Russia's rich literary heritage.
Related Concepts:
- ручка (modern pen)
- каллиграфия (calligraphy)
- дикобраз (porcupine)