promote
Russian Translation(s) & Details for 'promote'
English Word: promote
Key Russian Translations:
- продвигать [prəˈdvigətʲ] - [Verb, Informal, commonly used in marketing and everyday contexts]
- повышать [pəˈvyʂətʲ] - [Verb, Formal, often in professional or hierarchical settings]
Frequency: Medium (commonly encountered in business, marketing, and professional discussions, but less frequent in casual speech)
Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of verb conjugations and context-specific usage; for 'продвигать', it may be slightly more challenging due to irregular aspects, while 'повышать' is straightforward for intermediates)
Pronunciation (Russian):
продвигать: [prəˈdvigətʲ]
Note on продвигать: The stress falls on the second syllable ('dvi'), which is a common point of difficulty for English speakers due to Russian's mobile stress patterns. It has imperfective and perfective forms, with 'продвинуть' as the perfective counterpart.
повышать: [pəˈvyʂətʲ]
Note on повышать: The 'ш' sound is a soft, palatalized 'sh' (like in 'sheep'), and the stress is on the second syllable. This verb is more regular in pronunciation.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To advance or raise to a higher position or rank (e.g., in a job or organization).
Translation(s) & Context:
- повышать - Used in formal professional contexts, such as career advancement or promotions in a company.
Usage Examples:
-
Компания решила повысить его до руководителя отдела.
The company decided to promote him to department head.
-
После успешного проекта, она была повышена в должности.
After the successful project, she was promoted in her position.
-
В армии, солдата могут повысить за героизм.
In the army, a soldier can be promoted for heroism.
-
Он отказался от повышения, чтобы остаться в текущей роли.
He turned down the promotion to stay in his current role.
2. To support, encourage, or advertise the progress of something (e.g., in marketing or ideas).
Translation(s) & Context:
- продвигать - Commonly used in informal or business contexts for promoting products, ideas, or campaigns.
Usage Examples:
-
Маркетологи активно продвигают новый продукт на рынке.
Marketers are actively promoting the new product in the market.
-
Правительство продвигает экологические инициативы через СМИ.
The government is promoting environmental initiatives through the media.
-
В социальных сетях, инфлюенсеры продвигают бренды за плату.
On social media, influencers promote brands for payment.
-
Она продвигаает здоровый образ жизни в своих блогах.
She promotes a healthy lifestyle in her blogs.
Russian Forms/Inflections:
Both 'продвигать' and 'повышать' are imperfective verbs in Russian, which means they describe ongoing or repeated actions. Russian verbs change based on tense, aspect, person, number, and gender. Below is a table for their key inflections:
Form | продвигать (Imperfective) | повышать (Imperfective) |
---|---|---|
Present Tense (1st person singular) | я продвигаю | я повышаю |
Present Tense (2nd person singular) | ты продвигаешь | ты повышаешь |
Present Tense (3rd person singular) | он/она продвигаает | он/она повышает |
Past Tense (singular, masculine) | я продвигал | я повышал |
Past Tense (singular, feminine) | я продвигала | я повышала |
Future Tense (1st person singular) | я буду продвигать | я буду повышать |
Note: 'продвигать' has a perfective counterpart 'продвинуть', which is used for completed actions (e.g., я продвинул проект). 'повышать' is more regular and doesn't have as many irregularities.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms: продвигать (similar to развивать - used for broader development); продвигать (also akin to рекламировать - for advertising)
- Antonyms: тормозить (to hinder or slow down); подавлять (to suppress)
Related Phrases:
- Продвигать бренд - To promote a brand (used in marketing to describe advertising efforts).
- Повысить квалификацию - To promote one's qualifications (refers to professional development or upskilling).
- Активно продвигать идею - To actively promote an idea (common in discussions or campaigns for advocacy).
Usage Notes:
In Russian, 'продвигать' is the go-to verb for promotional activities in marketing or social contexts, while 'повышать' is more precise for hierarchical advancements like job promotions. English speakers should note that Russian verbs require aspect consideration: use imperfective for ongoing actions and perfective for completed ones. For example, choose 'продвигать' in informal settings but 'повысить' in formal reports. Be mindful of context—'продвигать' can imply strategic effort, whereas 'повышать' focuses on elevation.
Common Errors:
- English learners often confuse 'продвигать' with 'рекламировать' (to advertise), thinking they are identical. Error: Using 'продвигать товар' when 'рекламировать товар' is more accurate for pure advertising. Correct: 'Продвигать товар' implies broader promotion strategies. Explanation: 'Продвигать' encompasses marketing tactics beyond ads, so use it for comprehensive efforts.
- Another error is incorrect verb conjugation, e.g., saying 'я продвигает' instead of 'я продвигаю'. Correct: Always match the ending to the subject (person and number). Explanation: Russian verbs have specific endings based on conjugation patterns, which differ from English simplicity.
Cultural Notes:
In Russian culture, 'продвигать' is heavily associated with the fast-paced world of digital marketing and entrepreneurship, reflecting Russia's growing tech scene. Meanwhile, 'повысить' ties into the value placed on professional hierarchies, as seen in Soviet-era influences where career promotions were linked to state loyalty and merit.
Related Concepts:
- Маркетинг
- Развитие
- Карьерный рост