Verborus

EN RU Dictionary

доходы Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'proceeds'

English Word: proceeds

Key Russian Translations:

  • доходы [ˈdoxʊdɨ] - [Formal, Plural, Used in financial or business contexts]
  • выручка [vɨˈrut͡ɕkə] - [Informal, Singular, Used for immediate sales revenue]

Frequency: Medium (Common in business and financial discussions, but not everyday casual speech)

Difficulty: B1 (Intermediate, as it involves understanding financial terminology; for 'доходы', B1; for 'выручка', A2 if basic)

Pronunciation (Russian):

доходы: [ˈdoxʊdɨ]

выручка: [vɨˈrut͡ɕkə]

Note on доходы: The stress is on the first syllable; be careful with the soft 'x' sound, which can be tricky for English speakers. A common variant in fast speech may reduce the final vowel.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Financial gains or profits from an activity, sale, or event (Noun)
Translation(s) & Context:
  • доходы - Used in formal contexts like accounting or reports to refer to overall earnings.
  • выручка - Applied in informal or retail settings for immediate proceeds from sales.
Usage Examples:
  • Эти доходы от благотворительного аукциона пойдут на помощь детям.

    These proceeds from the charity auction will go to help children.

  • Выручка от продажи билетов превысила все ожидания.

    The proceeds from ticket sales exceeded all expectations.

  • Инвесторы заинтересованы в распределении доходов от проекта.

    Investors are interested in the distribution of proceeds from the project.

  • После вычета налогов, выручка была переведена в фонд.

    After deducting taxes, the proceeds were transferred to the fund.

  • Доходы от бизнеса позволяют расширять производство.

    The proceeds from the business allow for expanding production.

Meaning 2: To continue or go forward (Verb form, though 'proceeds' as a noun is primary)
Translation(s) & Context:
  • продолжать - Used in general contexts to indicate progression, often formal.
Usage Examples:
  • Собрание продолжилось после перерыва.

    The meeting proceeds after the break.

  • Он продолжил свой путь, несмотря на трудности.

    He proceeds with his journey despite the difficulties.

Russian Forms/Inflections:

For 'доходы' (plural of 'доход', a masculine noun), it follows standard Russian noun declension patterns. 'Доход' is irregular in some cases due to its root.

Case Singular (доход) Plural (доходы)
Nominative доход доходы
Genitive дохода доходов
Dative доходу доходам
Accusative доход доходы
Instrumental доходом доходами
Prepositional о доходе о доходах

For 'выручка' (feminine noun), it is mostly invariable in singular form but can change in plural: выручки (genitive plural). It follows regular patterns without major irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • прибыль (profit, more specific to net gain)
    • заработок (earnings, often informal for personal income)
  • Antonyms:
    • убытки (losses, used in financial contexts)
    • расходы (expenses, opposite in budgeting)

Related Phrases:

  • Доходы и расходы - Incomes and expenses; a common phrase in financial planning.
  • Выручка от продаж - Proceeds from sales; used in retail or business reports.
  • Чистые доходы - Net proceeds; implies after deductions, often in formal contexts.

Usage Notes:

'Proceeds' in English often refers to money gained from an event or sale, which aligns closely with 'доходы' in Russian for formal use or 'выручка' for immediate cash flow. Choose 'доходы' in professional or legal contexts, as it encompasses broader financial implications. Be mindful of grammatical gender and case in Russian sentences; for example, 'доходы' requires agreement in adjectives and verbs. In spoken Russian, 'выручка' might be more colloquial and is typically singular, while 'доходы' is plural and formal.

Common Errors:

  • Error: Using 'доходы' when 'выручка' is more appropriate, e.g., saying "Мои доходы от уличной продажи" instead of "Моя выручка от уличной продажи". Correct: 'Выручка' fits better for small-scale, immediate sales. Explanation: 'Доходы' implies ongoing or total earnings, not just one-time proceeds.
  • Error: Forgetting case agreement, e.g., "Я потратил доходы" (correct) vs. "Я потратил доход" in the wrong context. Correct: Always check the case based on the sentence structure to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, discussions around 'доходы' often tie into broader economic themes, such as state taxes or personal financial stability, influenced by historical events like the Soviet era's centralized economy. This can add a layer of caution or formality when talking about proceeds, as financial transparency has cultural sensitivities.

Related Concepts:

  • прибыль
  • бюджет
  • финансы