Verborus

EN RU Dictionary

presumably

вероятно Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'presumably'

English Word: presumably

Key Russian Translations:

  • вероятно [vʲɪrɐˈjɑtnə] - [Adverb, Formal/Informal]
  • предположительно [prʲɪd.pɐˈlɐ.ʐʲɪ.tʲe.lʲnə] - [Adverb, Formal, Used in academic or speculative contexts]

Frequency: Medium (commonly used in everyday conversation, news, and formal writing in Russian).

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of adverbial phrases and contextual speculation, though "вероятно" is straightforward for learners at this level).

Pronunciation (Russian):

вероятно: [vʲɪrɐˈjɑtnə]

предположительно: [prʲɪd.pɐˈlɐ.ʐʲɪ.tʲe.lʲnə]

Note on вероятно: The stress falls on the third syllable; be cautious with the soft 'р' sound, which is common in Russian and can be tricky for English speakers.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Indicating something is assumed to be true based on available evidence (e.g., "It is likely or probable").
Translation(s) & Context:
  • вероятно - Used in general contexts to express probability, such as in conversations or news reports.
  • предположительно - Applied in more formal or investigative scenarios, like scientific discussions or legal statements.
Usage Examples:
  • Вероятно, он опоздает на встречу из-за пробок.

    Presumably, he will be late for the meeting because of the traffic.

  • Вероятно, это связано с изменением погоды.

    Presumably, this is related to the change in weather.

  • Предположительно, новый закон вступит в силу в следующем году.

    Presumably, the new law will come into effect next year.

  • Вероятно, она не пришла, потому что заболела.

    Presumably, she didn't come because she fell ill.

Meaning 2: Suggesting an inference or logical assumption without direct evidence.
Translation(s) & Context:
  • вероятно - Informal contexts, like casual discussions or opinions.
  • предположительно - More structured contexts, such as reports or analyses.
Usage Examples:
  • Вероятно, это была ошибка в расчетах.

    Presumably, this was an error in the calculations.

  • Предположительно, инвестиции принесут прибыль в долгосрочной перспективе.

    Presumably, the investments will yield profit in the long term.

  • Вероятно, они уже знают о проблеме.

    Presumably, they already know about the issue.

  • Предположительно, данные были искажены во время передачи.

    Presumably, the data was distorted during transmission.

  • Вероятно, это просто совпадение.

    Presumably, this is just a coincidence.

Russian Forms/Inflections:

Both "вероятно" and "предположительно" are adverbs in Russian and do not inflect for case, number, or gender, as adverbs typically remain unchanged. However, they can vary slightly in usage based on sentence structure.

For completeness, if used in phrases, they might interact with inflected words. Here's a simple table for related noun/verb forms if applicable (e.g., for verbs like "предполагать"):

Form вероятно (Adverb - Unchanging) предположительно (Adverb - Unchanging)
Base Form вероятно предположительно
Note Remains invariant in all contexts. Remains invariant; often used with verbs in perfective/imperfective aspects.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • возможно (possibly) - More neutral, used for mere possibility.
    • скорее всего (most likely) - Emphasizes higher probability.
  • Antonyms:
    • невозможно (impossible) - Indicates something cannot happen.
    • точно (exactly/certainly) - Suggests no doubt.

Related Phrases:

  • Вероятно, да - Presumably, yes (Used in affirmative assumptions).
  • Предположительно, это так - Presumably, that's the case (For formal confirmations).
  • Как вероятно - As presumably (In explanatory contexts).

Usage Notes:

"Вероятно" is the most direct equivalent to "presumably" in everyday Russian and can be used interchangeably in informal settings, while "предположительно" is preferred in formal or written contexts to convey a more analytical tone. English speakers should note that Russian adverbs like these often follow the verb they modify, unlike in English. When choosing between translations, opt for "вероятно" for general use and "предположительно" for academic or professional scenarios to ensure cultural appropriateness.

Common Errors:

  • Error: Using "вероятно" in highly formal contexts where "предположительно" is expected. For example, learners might say "Вероятно, данные неверны" in a scientific paper, but the correct form is "Предположительно, данные неверны" for precision.

    Correct: Предположительно, данные неверны. (Explanation: This maintains a formal tone and avoids sounding casual.)

  • Error: Misplacing the adverb in the sentence, e.g., putting it at the beginning when it should follow the verb. Incorrect: Вероятно я приду. Correct: Я, вероятно, приду. (Explanation: In Russian, adverbs often come after the subject for natural flow.)

Cultural Notes:

In Russian culture, words like "вероятно" reflect a pragmatic approach to uncertainty, often used in discussions to avoid absolute statements, which aligns with the Russian value of modesty and indirectness in communication. This can be seen in literature and media where assumptions are framed carefully to respect differing opinions.

Related Concepts:

  • возможно
  • скорее всего
  • неизбежно