Verborus

EN RU Dictionary

щука Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'pike'

English Word: pike

Key Russian Translations:

  • щука [ʂuˈka] - [Informal, Common for the fish]
  • пика [ˈpʲikə] - [Formal, Used for the weapon or historical context]

Frequency: Medium (Common in contexts like fishing, cuisine, or historical discussions)

Difficulty: B1 (Intermediate; requires understanding of basic noun inflections and pronunciation of specific consonants like 'щ')

Pronunciation (Russian):

щука: [ʂuˈka]

Note on щука: The 'щ' sound is a voiceless palatal fricative, similar to the 'sh' in 'she' but with a softer, more palatal quality. Stress is on the second syllable.

Audio: Play Audio for щука

пика: [ˈpʲikə]

Note on пика: The 'п' is a standard voiceless bilabial plosive, and the 'и' is a high front vowel; stress is on the first syllable. Be cautious with the palatalized 'к' in some regional accents.

Audio: Play Audio for пика

Meanings and Usage:

Meaning 1: A type of freshwater fish (e.g., Esox lucius)
Translation(s) & Context:
  • щука - Used in everyday informal contexts like fishing, cooking, or wildlife discussions; common in spoken Russian.
Usage Examples:
  • В озере водится много щук, но ловить их сложно.

    There are many pikes in the lake, but catching them is difficult.

  • Щука – это популярная рыба для супа в русской кухне.

    Pike is a popular fish for soup in Russian cuisine.

  • Мой дед всегда рассказывал истории о больших щуках в реке.

    My grandfather always told stories about big pikes in the river.

  • Щука может быть опасной для других рыб в аквариуме.

    A pike can be dangerous to other fish in an aquarium.

Meaning 2: A long pole with a pointed metal head (e.g., a weapon)
Translation(s) & Context:
  • пика - Used in formal, historical, or military contexts; less common in modern everyday speech.
Usage Examples:
  • В средневековых битвах пика была основным оружием пехоты.

    In medieval battles, the pike was the primary weapon of infantry.

  • Музей выставляет древние пики из эпохи викингов.

    The museum displays ancient pikes from the Viking era.

  • Пика использовалась для защиты крепостей в старые времена.

    The pike was used for defending fortresses in ancient times.

  • В исторических реконструкциях солдаты тренируются с пиками.

    In historical reenactments, soldiers train with pikes.

Russian Forms/Inflections:

Both translations are nouns, and Russian nouns inflect based on case, number, and gender. Below are the inflections for each:

For щука (feminine noun, 1st declension):

Case Singular Plural
Nominative щука щуки
Genitive щуки щук
Dative щуке щукам
Accusative щку щук
Instrumental щукой щуками
Prepositional щуке щуках

Note: This follows regular feminine noun patterns with no irregularities.

For пика (feminine noun, 1st declension):

Case Singular Plural
Nominative пика пики
Genitive пики пик
Dative пике пикам
Accusative пику пики
Instrumental пикой пиками
Prepositional пике пиках

Note: Also regular, but pay attention to the stem changes in genitive plural.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms for щука: окунь (perch, similar fish type), хищник (predator, broader term)
  • Synonyms for пика: копьё (spear, more general weapon)
  • Antonyms for щука: травоядная рыба (herbivorous fish, e.g., in ecological contexts)
  • Antonyms for пика: щит (shield, as a defensive counterpart)

Note: Synonyms like 'хищник' for щука are more abstract and used in scientific or metaphorical contexts.

Related Phrases:

  • Большая щука в реке - A large pike in the river (Common in fishing stories, referring to size and danger).
  • Держать пику наготове - To hold a pike at the ready (Historical phrase for battle preparation).
  • Щука на уху - Pike for fish soup (A culinary phrase in Russian traditions).

Usage Notes:

The English word 'pike' corresponds directly to 'щука' for the fish and 'пика' for the weapon, but in Russian, context is key to avoid confusion. 'Щука' is more informal and everyday, while 'пика' is reserved for formal or historical settings. Be mindful of gender agreements in sentences, as both are feminine nouns. When choosing between translations, use 'щука' for natural contexts and 'пика' for military history. Grammatically, always inflect based on case, e.g., use genitive 'щуки' after prepositions like 'of'.

Common Errors:

  • Mistake: Using 'щука' in a historical weapon context, e.g., saying "щука в битве" instead of "пика в битве".
    Correct: Пика в битве (The pike in battle). Explanation: 'Щука' refers only to the fish, leading to confusion; always match the context to the correct translation.
  • Mistake: Forgetting inflections, e.g., saying "Я видел щука" instead of "Я видел щуку".
    Correct: Я видел щуку (I saw the pike). Explanation: Russian requires accusative case for direct objects, so the ending changes from 'а' to 'у'.

Cultural Notes:

In Russian culture, 'щука' (pike) often symbolizes cunning and predation in folklore, appearing in fairy tales like those of Baba Yaga, where it's portrayed as a clever fish. Historically, 'пика' was a staple weapon in Russian military tactics during the medieval period, reflecting themes of defense and warfare in literature and art.

Related Concepts:

  • рыба (fish)
  • оружие (weapon)
  • охота (hunting)
  • история (history)