Verborus

EN RU Dictionary

pecuniary

денежный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'pecuniary'

English Word: pecuniary

Key Russian Translations:

  • денежный /dʲɪˈnʲeʐnɨj/ - [Formal, used in legal and financial contexts]
  • финансовый /fʲɪˈnansəvɨj/ - [Formal, preferred in broader economic discussions]

Frequency: Medium (commonly encountered in formal, business, or legal texts but not in everyday conversation)

Difficulty: B2 (Intermediate; requires understanding of formal vocabulary and basic Russian adjective declensions; for 'денежный', it's straightforward, but 'финансовый' may vary slightly in nuance)

Pronunciation (Russian):

денежный: /dʲɪˈnʲeʐnɨj/

финансовый: /fʲɪˈnansəvɨj/

Note on денежный: The stress is on the third syllable; be mindful of the soft 'н' sound, which can be tricky for English speakers due to the palatalization.

Note on финансовый: Pronunciation may vary slightly in fast speech, with the 'ф' sounding more aspirated.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Relating to or consisting of money, especially in financial or legal contexts.
Translation(s) & Context:
  • денежный - Used in formal settings, such as contracts or legal documents, to denote something directly related to money (e.g., pecuniary damages).
  • финансовый - Applied in broader economic contexts, emphasizing financial systems or interests (e.g., pecuniary matters in business).
Usage Examples:
  • В контракте предусмотрено денежное вознаграждение за выполненную работу.

    In the contract, pecuniary compensation is provided for the work performed.

  • Его финансовый интерес в компании сделал его ключевым инвестором.

    His pecuniary interest in the company made him a key investor.

  • Суд присудил денежный ущерб в результате нарушения контракта.

    The court awarded pecuniary damages as a result of the contract breach.

  • Эта реформа затронет финансовые аспекты повседневной жизни граждан.

    This reform will affect the pecuniary aspects of citizens' daily lives.

  • В переговорах обсуждались денежные вопросы, связанные с инвестициями.

    Pecuniary issues related to investments were discussed in the negotiations.

Russian Forms/Inflections:

Both 'денежный' and 'финансовый' are adjectives in Russian, which means they inflect based on gender, number, and case. Russian adjectives follow regular patterns for most cases, but they can be irregular in certain forms. Below is a table for 'денежный' (as it is more directly tied to 'pecuniary'). 'Финансовый' follows a similar pattern but may have slight variations in formal usage.

Case Masculine Singular Feminine Singular Neuter Singular Plural
Nominative денежный денежная денежное денежные
Genitive денежного денежной денежного денежных
Dative денежному денежной денежному денежным
Accusative денежный (if animate) денежную денежное денежные
Instrumental денежным денежной денежным денежными
Prepositional денежном денежной денежном денежных

For 'финансовый', the inflections are similar: e.g., Nominative Singular: финансовый (m.), финансовая (f.), финансовое (n.); it is regular and does not have irregularities.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • финансовый (similar but broader, often used interchangeably in economic contexts)
    • экономический (emphasizes economic aspects, with a slight focus on systems rather than direct money)
    • материальный (synonymous in the sense of tangible financial benefits, but less formal)
  • Antonyms:
    • некоммерческий (non-commercial, opposite in business contexts)
    • бесплатный (free of charge, directly opposing pecuniary obligations)

Related Phrases:

  • денежный вопрос - A phrase meaning "pecuniary matter" or "financial issue," often used in discussions about money problems.
  • финансовый интерес - Refers to "pecuniary interest," indicating a stake in financial outcomes.
  • денежный перевод - Means "pecuniary transfer" or "money transfer," common in banking contexts.
  • финансовые затруднения - Describes "pecuniary difficulties" or financial hardships.

Usage Notes:

'Денежный' is the most direct translation for 'pecuniary' in legal or contractual contexts, emphasizing monetary aspects, while 'финансовый' is better for broader financial systems. Both are formal and should be used in professional settings rather than casual conversation. English speakers should note that Russian adjectives must agree in gender, number, and case with the nouns they modify, which is a key grammatical difference. When choosing between translations, opt for 'денежный' for pure money-related issues and 'финансовый' for integrated economic scenarios.

Common Errors:

  • Error: Using 'денежный' interchangeably with 'финансовый' without considering context, e.g., saying "денежный система" instead of "финансовая система" for "financial system."

    Correct: Финансовая система (as it better fits economic structures). Explanation: 'Денежный' is specific to money, while 'финансовый' covers wider financial concepts; confusing them can lead to imprecise meaning in professional Russian.

  • Error: Failing to decline the adjective properly, e.g., using 'денежный' in all cases regardless of noun gender.

    Correct: Adjust as per the table above, e.g., "денежная компенсация" for feminine nouns. Explanation: Russian requires adjective-noun agreement, unlike English, so learners must practice declensions to avoid grammatical errors.

Cultural Notes:

In Russian culture, terms like 'денежный' often carry implications of practicality and materialism, reflecting historical contexts where financial stability was crucial during economic shifts, such as post-Soviet reforms. While not inherently cultural, it underscores the importance of money in Russian society, where financial discussions can be more direct in business settings compared to some Western norms.

Related Concepts:

  • финансы
  • валюта
  • бюджет
  • экономика