pepper
Russian Translation(s) & Details for 'pepper'
English Word: pepper
Key Russian Translations:
- перец [pɪˈrʲɛts] - [Common noun, used for both spice and vegetable forms]
- перчик [ˈpʲɛrtʃʲɪk] - [Informal, diminutive form, often used in casual or affectionate contexts]
Frequency: High (The word is commonly used in everyday Russian conversations, especially in cooking, food-related topics, and general vocabulary.)
Difficulty: A1 (Beginner level; straightforward for English speakers due to phonetic similarities and basic noun structure.)
Pronunciation (Russian):
перец: [pɪˈrʲɛts]
перчик: [ˈpʲɛrtʃʲɪk]
Note on перец: The "р" is a rolled 'r' sound, which may be challenging for English speakers; stress is on the second syllable. For перчик, the diminutive suffix "-ик" softens the word, making it sound more endearing.
Audio: []
Meanings and Usage:
Meaning 1: A spice or condiment (e.g., black pepper or chili pepper)
Translation(s) & Context:
- перец - Used in formal and everyday contexts for referring to pepper as a spice or plant; common in recipes and grocery lists.
- перчик - Informal context, often for milder or smaller peppers, like in casual family discussions.
Usage Examples:
-
В супе всегда добавляю немного перца для вкуса.
In the soup, I always add a bit of pepper for flavor.
-
Этот салат острый из-за красного перца.
This salad is spicy because of the red pepper.
-
Мама любит перчик в маринаде для мяса.
Mom likes to use pepper in the marinade for meat.
-
Купи свежий перец на рынке, он лучше сушеного.
Buy fresh pepper at the market; it's better than dried.
-
Перчик в этом блюде придает ему особый аромат.
The pepper in this dish gives it a special aroma.
Meaning 2: Figurative use, e.g., something spicy or irritating (less common)
Translation(s) & Context:
- перец - In metaphorical contexts, like in literature or slang, to describe something sharp or pungent.
Usage Examples:
-
Его речь была как перец – острая и запоминающаяся.
His speech was like pepper – sharp and memorable.
-
В этой книге много перца в описаниях.
This book has a lot of pepper in its descriptions (meaning vivid, spicy details).
Russian Forms/Inflections:
Перец is a masculine noun in Russian, following the standard third declension pattern for inanimate objects. It has regular inflections based on case and number. Below is a table outlining its key forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | перец | перцы |
Genitive | перца | перцев |
Dative | перцу | перцам |
Accusative | перец | перцы |
Instrumental | перцем | перцами |
Prepositional | перце | перцах |
For перчик (diminutive), it follows similar patterns but is less commonly inflected due to its informal nature: Nominative singular - перчик; Genitive singular - перчика.
Russian Synonyms/Antonyms:
- Synonyms:
- специя (spetsiya) - General term for spices, but less specific.
- жгучий перец (zhguchiy perets) - For hot pepper varieties, emphasizing spiciness.
- Antonyms:
- соль (sol') - Salt, as a contrasting seasoning.
Related Phrases:
- Молотый перец (Molotyy perets) - Ground pepper; a common kitchen phrase for processed spice.
- Красный перец (Krasnyy perets) - Red pepper; refers to chili or bell pepper in recipes.
- Перечный соус (Perechnyy sous) - Pepper sauce; used in cooking or as a condiment explanation.
Usage Notes:
Pepper translates most directly to "перец" in Russian, which covers both the spice (e.g., black pepper) and the vegetable (e.g., bell pepper). Use "перец" in formal or neutral contexts, such as recipes or shopping lists, while "перчик" is better for informal, everyday speech to convey affection or diminish the intensity. Be mindful of Russian's grammatical cases; for example, in a sentence like "I need pepper," you might say "Мне нужен перец" (Dative case). English speakers often confuse it with "соль" (salt), so clarify based on context. If multiple translations exist, choose based on spiciness or formality.
Common Errors:
Error: Using "перец" interchangeably with "соль" (salt) due to similar seasoning roles. Correct: "Перец" specifically means pepper, not salt. For example, incorrect: "Добавь перец в суп" when meaning salt; correct: "Добавь соль в суп" for salt.
Error: Forgetting case inflections, e.g., saying "Я ем перец" instead of "Я ем перцы" for plural. Explanation: Russian requires agreement in case and number; always adjust based on sentence structure to avoid sounding unnatural.
Cultural Notes:
In Russian culture, "перец" is a staple in traditional cuisine, often featured in dishes like borscht or shashlik. It symbolizes warmth and hospitality in family meals, but in idiomatic expressions, it can represent something fiery or passionate, reflecting Russia's diverse culinary heritage from Slavic roots.
Related Concepts:
- специи (spices)
- овощи (vegetables)
- приправы (seasonings)